parish hall
- Examples
They surprised all the participants by inviting them to a coffee ceremony organized in the parish hall. | Ils ont surpris les participants en les invitant à une cérémonie du café organisée dans le hall de la paroisse. |
Kindly, Father Alexandre provided the parish hall and all of the equipment for the PEP workshops. | Le Père Alexandre a mis gracieusement à notre disposition la salle de la paroisse avec tout l’équipement nécessaire à la tenue des ateliers. |
The parish hall is in a critical state. | La salle paroissiale est dans un état critique. |
Once a month, AIDS victims are invited to our parish hall. | Une fois par mois, ces malades sont invités dans notre centre paroissial. |
I told them we will come here afterwards, not to the parish hall. | Je leur disais qu'on viendra ici après et non à la maison paroissiale. |
The seats on the right are very fast Schatten.Das pay in the parish hall a bit awkward. | Les sièges sur la droite sont très rapides Schatten.Das payer dans la salle paroissiale un peu gênant. |
In a parish hall at the heart of Havana, Jose is perfecting how to shave alongside a teacher. | Dans une salle paroissiale au cœur de La Havane, José perfectionne son maniement du rasoir. |
In the early afternoon there was a talk in the parish hall at which about 200 faithful were present. | En début d'après-midi s'est tenue une conférence dans la salle paroissiale, en présence de 200 fidèles. |
After the Mass, those present gathered in the parish hall to greet the Franciscan family. | À la conclusion de la Messe, les personnes présentes, rassemblées dans la salle paroissiale, ont présenté leurs vœux à la famille franciscaine. |
An example is the Oblate parish in Cuajinicuilapa, which has dedicated its brand new parish hall to the Oblate Martyrs of Pozuelo. | Un exemple en est la paroisse oblate de Cuajinicuilapa, qui a dédié sa toute nouvelle salle paroissiale aux Martyrs oblats de Pozuelo. |
The program continued with an assembly of all the three local Fraternities in the parish hall and ended with a meeting with the National Council. | Le programme a continué avec une assemblée des trois Fraternités locales à la Salle paroissiale et a fini par une réunion avec le Conseil national. |
Citizens and immigrants, with representatives of institutions, can meet one another, even in a parish hall, and speak together about the situation. | Les citoyens et les immigrés, ainsi que les représentants des institutions, peuvent se rencontrer, même dans une salle de la paroisse, et parler ensemble de la situation. |
As the parish attendance grew, new construction took place in the 1950s: a gymnasium where the young men could train for Golden Gloves tournaments, a new parish hall and cafeteria, and a new school building. | On fait de nouvelles constructions en 1950 : un gymnase où les jeunes peuvent s’entraîner pour les tournois des Golden Gloves, une nouvelle salle paroissiale avec cafétéria, et une nouvelle école. |
At the end of the celebration which was said in many languages, and which reflected the different religious commitments in the territory, the assembly joined to take part at a convivial fraternal moment in the parish hall. | À l’issue d’une célébration polyglotte, reflétant les divers engagements des religieuses dans la réalité locale, l’assemblée s’est retrouvée pour un moment fraternel dans la salle paroissiale. |
At the end of the ceremony of commemoration, the authorities, the friends and all those present were able to offer their condolences to the Custos and the family of the late Brother Battistelli in the parish hall of St. Saviour. | Au terme de la cérémonie de commémoration, les autorités, les amis et tous les participants ont pu présenter leurs condoléances au Custode et à la famille du défunt dans la |
At the end of the ceremony of commemoration, the authorities, the friends and all those present were able to offer their condolences to the Custos and the family of the late Brother Battistelli in the parish hall of St. Saviour. | Au terme de la cérémonie de commémoration, les autorités, les amis et tous les participants ont pu présenter leurs condoléances au Custode et à la famille du défunt dans la salle paroissiale de Saint Sauveur. Texte de |
There'll be a party after the service. In the Parish hall. | Il y aura une fête après le service. Dans la salle paroissiale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!