pardonner

Néanmoins, le temps est étonnamment juste et pardonnant.
Even so, time is amazingly fair and forgiving.
On peut pas sauver une ville en pardonnant.
You can't save a city with forgiveness.
Moyens pardonnant, l'abandon du blâme et de la charge.
Pardoning means, abandonment of blame and charge.
Vous ne trouverez la paix qu'en lui pardonnant.
You will have no peace of mind until you forgive her.
Le vrai amour n'est pas celui pardonnant nos défauts, mais celui ne les connaissant pas.
True love is not whoever forgives our flaws, but whoever doesn't know them.
Tu m'as couvert avec le manteau de Ta Miséricorde, en me pardonnant toujours les péchés.
You have covered me with the mantle of Your Mercy, always forgiving me the sins.
C'est ce que Job a fait, pardonnant ainsi la dureté de ses amis.
Job did so, likely forgiving his friends for their harshness himself.
Bien sûr, c'est une maigre consolation de voir que c'est juste moi me pardonnant.
Of course, that's cold comfort seeing as it's really just me forgiving myself.
La miséricorde est cette action concrète de l’amour qui, en pardonnant, transforme et change la vie.
Mercy is this concrete action of love that, by forgiving, transforms and changes our lives.
À la différence des côtés durs d'une voie de dégringolade les voies d'air sont plus sûres et beaucoup plus pardonnant.
Unlike the hard sides of a tumble track the Air Tracks are safer and much more forgiving.
En se rappelant de tous ses bienfaits, et en lui pardonnant tout ce qu'elle a fait de mal.
By remembering everything that she did right and forgiving her for everything that she did wrong.
La Honey PW a un long débattement aux commandes mais le maniement est suffisamment direct pour être apprécié des pilotes plus expérimentés, tout en pardonnant suffisamment pour les débutants.
The Honey PW has long brake travel, but the handling is direct enough for more experienced pilots to appreciate, while still remaining forgiving enough for new beginners.
Avec sa prière, Abraham n’invoque donc pas une justice purement rétributive, mais une intervention de salut qui, tenant compte des innocents, libère de la faute également les impies, en leur pardonnant.
Hence, with his prayer Abraham does not invoke a merely retributive justice, but an intervention of salvation that, taking into account the innocent, also liberates the wicked from their guilt, forgiving them.
Avec sa prière, Abraham n’invoque donc pas une justice purement rétributive, mais une intervention de salut qui, tenant compte des innocents, libère de la faute également les impies, en leur pardonnant.
With his prayer, therefore, Abraham does not invoke a merely compensatory form of justice but rather an intervention of salvation which, taking into account the innocent, also frees the wicked from guilt by forgiving them.
En pardonnant Strauman publiquement, au nom de l'Islam et de sa doctrine de miséricorde.
By forgiving Stroman publicly in the name of Islam and its doctrine of mercy.
Quelquefois il vaut mieux rendre la justice en pardonnant.
Sometimes it is better to answer injustice with mercy.
L'amour s'épanouit en donnant et en pardonnant.
Love flourishes through giving and forgiving.
Lâchez la souffrance du passé en vous pardonnant et en pardonnant à tous les autres.
Release the pain of the past by forgiving yourself and all others.
Oui Je suis moins critique envers les autres, pardonnant à ceux que je méprisais depuis des années.
Yes I'm less critical of others, forgiving those who I'd held in contempt for years.
Cela commence en se pardonnant soi-même et ensuite vous pourriez commencer autour de la table du dîner.
It begins with forgiving yourself, and then you might as well start at the dinner table.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry