paraphrase

Ne paraphrase pas ce que j'ai dit.
Don't paraphrase what I said.
Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.
First, if I might adapt the phrase, diplomacy abhors a vacuum.
Et là je me paraphrase moi-même.
And now I'm paraphrasing myself.
Je fais une sorte de paraphrase là.
I'm kind of paraphrasing here.
Je paraphrase, bien sûr.
I'm paraphrasing, of course.
Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.
She says that her shadow is cast by—and I paraphraseby excessive security.
D'accord, je paraphrase un peu.
Okay, I might be paraphrasing.
Je paraphrase, bien sur.
I'm paraphrasing, of course.
Paysans en train de vendanger (1912) est une paraphrase convaincante de cet intérêt ethnographique.
Peasants Gathering Grapes, 1912, is a convincing paraphrase of these ethnographic influences.
Bien sûr, je paraphrase.
Of course I'm paraphrasing.
Je paraphrase bien sûr.
I'm paraphrasing, of course.
Ici il paraphrase le texte, afin d'expliciter ce qu'il estime en être l'esprit.
Here, he is paraphrasing the text in order to bring out what he considers to be its spirit.
Rappelez-vous que TPCASTT signifie titre, paraphrase, connotation, Attitude / Tone, Shift, titre, thème.
Remember that TPCASTT stands for Title, Paraphrase, Connotation, Attitude/Tone, Shift, Title, Theme.
Ici il paraphrase le texte, afin d’expliciter ce qu’il estime en être l’esprit.
Here, he is paraphrasing the text in order to bring out what he considers to be its spirit.
Elle en est une paraphrase et non, comme le sous-entend le plaidoyer des États-Unis, une abrogation partielle.
It is a paraphrase and not, as implied by this U.S. submission, a partial repeal.
Bouddha a dit, et je paraphrase : « Si votre bouche est ouverte, vous n'apprenez pas.
Buddha said, and I'm paraphrasing, "If your mouth is open, you're not learning."
On ne trouve dans la doctrine de Mach et d’Avenarius qu'une paraphrase de l'idéalisme subjectif.
There is nothing but a paraphrase of subjective idealism in the teachings of Mach and Avenarius we are examining.
Nous avons de nouveau ici une paraphrase assez approximative du texte original, mais qui en donne néanmoins l'interprétation correcte.
Again we have quite a loose paraphrase of the original text, but one which nevertheless conveys the correct interpretation.
Je paraphrase.
Not just word for word.
J'aimerais lire ce court résumé, qui est une paraphrase de vos propres mots et demander ensuite votre contribution.
What I would like to do is read this short summary, paraphrased from your words, and then ask for your input.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow