paralysie

Aujourd'hui, cette méthode est utilisée pour diagnostiquer la paralysie cérébrale.
Today, this method is used to diagnose cerebral palsy.
Après cinq ans de paralysie, elle guérit à Lourdes en 1921.
After five years of paralysis, she recovered in Lourdes in 1921.
Brigitte est une petite fille souffrant de paralysie cérébrale.
Brigitte is a little girl suffering from cerebral paralysis.
Il existe trois types de paralysie cérébrale qui peut affecter les enfants.
There are three types of cerebral palsy that can affect children.
La première et pire paralysie est le péché.
The first and worst paralysis is sin.
Le 13 février 1890 il est frappé soudainement de paralysie.
On February 13, 1890, he was suddenly stricken with paralysis.
Je vis avec un handicap appelé paralysie cérébrale.
I live with a disability called cerebral palsy.
Dans ce contexte, le risque de paralysie de l'État est réel.
In this context, there is a real risk of State paralysis.
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
We all, as Member States, are collectively responsible for the paralysis.
Le système tout entier est menacé de paralysie.
The whole system is threatened with paralysis.
Il paraissait avoir une paralysie sur la cause de la vérité présente.
There seemed to be a paralysis upon the cause of present truth.
L’affaiblissement, généralement localisé dans les membres postérieurs, est parfois suivi de paralysie.
Weakness, usually in the hind limbs, is sometimes followed by paralysis.
Donc il y a une chance de paralysie.
So there's a chance of paralysis.
Mais un jour, à l’improviste, il a été frappé de paralysie.
But one morning, he was suddenly struck with paralysis.
C'est une paralysie aussi réelle que si elle était en fauteuil roulant.
It is a paralysis as real as if she were in a wheelchair.
Gulnar Alfidatli, une actrice du ƏSA de 23 ans, souffre d'une paralysie cérébrale.
Gulnar Alfidatli, a 23-year-old actress at ƏSA, has cerebral palsy.
Je veux dire, c'est comme une-une paralysie créative.
I mean, it's like a-a creative paralysis.
J'avais de graves problèmes physiques à gérer (mais heureusement, pas de paralysie !)
I had severe physical problems to deal with (but thankfully, not paralysis!)
Dans ce cas, la paralysie sera permanente.
In that case, the condition will be permanent.
Telle est l'origine de la paralysie qui bloque cette instance aujourd'hui.
That is the origin of the paralysis that afflicts this Conference today.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive