paralysed

In Gaza, in particular, the private sector has been paralysed.
À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.
She was found in the barn, paralysed with fear.
Elle a été retrouvée dans la grange, paralysée de peur.
This motion by Azerbaijan paralysed the whole process of negotiations.
Cette motion de l'Azerbaïdjan a paralysé tout le processus de négociation.
Left to themselves, the parties will remain paralysed and frozen.
Livrées à elles-mêmes, les parties resteront paralysées et bloquées.
The United States is paralysed by the Somalia syndrome.
Les États-Unis sont paralysés par le syndrome de la Somalie.
The last years of her life Stéfanie Adèle Vandelet is almost paralysed.
Les dernières années de sa vie, Stéphanie Adèle Vandelet est presque paralysée.
The body, mind and intellect are all paralysed by the ghost.
Le corps, l’esprit et l’intellect sont tous paralysés par le fantôme.
From 2003, proceedings were paralysed in the Court of Cassation.
Depuis 2003, elle est paralysée en Cour de Cassation.
A national teachers' strike paralysed public schools for two months.
Une grève nationale des enseignants a paralysé les écoles publiques pendant deux mois.
The magic power of the occult worker was paralysed in her case.
Le pouvoir magique de l'ouvrier occulte fut paralysé dans ce cas.
The doctor was called in too late and the boy remained paralysed.
Le docteur avait été appelé trop tard et le garçon demeura paralysé.
Our exports are paralysed by poorly targeted embargoes.
Nos exportations sont paralysées par des embargos non ciblés.
Despite vaccination, exports were completely paralysed in some countries.
En dépit de la vaccination, les exportations ont été complètement paralysées dans certains pays.
The Ebola crisis has paralysed other aspects of life here.
La crise de l’Ébola a paralysé d’autres secteurs de la vie ici.
The magic power of the occult worker was paralysed in her case.
Le pouvoir magique de l’ouvrier occulte fut paralysé dans ce cas.
The transport infrastructure of the country is paralysed.
Les infrastructures de transport du pays sont paralysées.
The Conference on Disarmament continues to be paralysed.
La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.
And you're paralysed so you can't scream.
Et on est paralysé, donc on ne peut pas crier.
They are able to take disabled passengers and completely paralysed passengers.
Ils sont capables de prendre des passagers handicapés et des passagers complètement paralysés.
Society seems to be paralysed by something that holds it back.
La société semble paralysée par quelque chose qui la tient en retard.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mischievous