parallèlement
- Examples
Les sangles peuvent aller parallèlement ou croisées sur le dos. | The straps can go parallel or crossed on the back. |
Les progrès sur ces questions liées doivent être réalisés parallèlement. | Progress on the linked issues must be achieved in tandem. |
La première couche de peinture est appliquée parallèlement à la fenêtre. | The first coat of paint is applied parallel to the window. |
Les négociations sur l'accord de réadmission seront menées parallèlement. | Negotiations on the readmission agreement will be conducted in parallel. |
Cependant, d'autres mesures seront nécessaires parallèlement à une approche militaire. | However, other steps will be needed in addition to a military approach. |
Ceci doit être effectué parallèlement à l'arête du toit. | This must be done parallel to the roof ridge. |
Le nombre de demandes traitées parallèlement peut être limité à 50. | The number of requests processed in parallel may be limited to 50. |
Ces deux composantes devraient être mises en œuvre parallèlement. | These two components should be implemented in parallel. |
Utiliser le meilleur assortiment d'outils parallèlement à la technologie laser ! | Use the best range of tools in parallel to the laser! |
Ces deux processus étroitement liés doivent être menés parallèlement. | These two closely related processes need to be achieved concurrently. |
Les symptômes diminuèrent aussi parallèlement à la réduction de poids. | Parallel to the weight reduction, the symptoms reduced as well. |
Nous sommes parallèlement à la BARATA RIBEIRO ST., En son début. | We are parallel to the BARATA RIBEIRO ST., right in its beginning. |
En Indonésie, les réformes juridiques ont progressé parallèlement au processus APV. | In Indonesia, legal reforms have advanced in parallel with the VPA process. |
Il est généralement fait parallèlement aux travaux sur le wiki de test. | It is usually done parallel to the work on the test wiki. |
Son frère Juan, parallèlement a ses études, poursuivra sa guitare. | His brother Juan, parallelly with his studies, continued with his guitar. |
Notre longue histoire se déroule parallèlement à celle de la vapeur. | Our own long story runs parallel to the history of steam. |
Ces timbres circulaient dans l'île parallèlement a ceux imprimés en Espagne. | These stamps circulated on the island together with others printed in Spain. |
Tous les objets sont également mis à jour parallèlement dans les corbeilles. | All objects are also correspondingly updated in the recycle bins. |
Depuis septembre 1998 (parallèlement au projet de la Banque mondiale) | Effective from September 1998 (still under the World Bank project) |
Depuis mars 1996 (parallèlement au projet de la Banque mondiale) | Effective from March 1996 (still under the World Bank project) |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!