Personne ne veut engager quelqu'un qui parait trop impatient, Paige.
Nobody wants to hire someone who looks too eager, Paige.
Si seulement deux d'entre nous le fait, ça parait bizarre.
If only two of us do it, it looks weird.
Et c'est une bonne nouvelle tant le concept parait prometteur.
And that's good news because the concept looks rather promising.
Ca ne me parait pas être une option, là, Denny.
That doesn't seem to be an option right now, Denny.
je sais que ça parait désespéré, mais ça pourrait marcher.
I know it sounds desperate, but it might just work.
Elle ne parait pas intéressée par votre proposition, Edward.
She doesn't sound that interested in your proposition, Edward.
Je sais que ça parait rapide mais pourquoi attendre ?
I know it seems fast but why wait?
Je sais que ça parait difficile à croire. Mais c'est vrai.
I know it seems hard to believe, but it's true.
Mais je te promets, que rien n'est ce qu'il parait.
But I promise you, nothing is as it seems.
Tu sais, des fois il parait vraiment être un type bien.
You know, sometimes he actually seems like a decent guy.
Cet endroit n'est peut-être pas aussi vide qu'il le parait.
This place may not be as empty as it seems.
Il parait que c'est pire que d'être prisonnier de guerre.
They say it's worse then being a prisoner of war.
Cela parait merveilleux, mais est-ce vraiment pratique ?
This sounds wonderful, but is it really practical?
Pour des Américains neutres, cela parait tout à fait raisonnable.
For neutral Americans, this sounds quite reasonable.
Il parait même qu´elles sont sans réelles activités .
It seems even qu´elles are without actual activities.
Il parait qu'il est parfait pour l'image de notre société.
They say you're perfect for the image of our firm.
Après la journée qu'on a eu, ça me parait bien
After the day we've had today, that sounds great.
Il parait que les hypnothérapeutes sont très demandés ces jours-ci.
I hear hypnotherapists are in pretty high demand these days.
Il ne parait pas trop se soucier du danger.
It does not seem too much worry about the danger.
Et il parait juste que cela soit l'une de vous.
And it feels right it should be one of you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate