paraître

C'est seulement dans l'expérience consciente que nous paraissons avancer dans le temps.
It's only in conscious experience that it seems we move forward in time.
Parler de sa passion fonctionne aussi quand nous paraissons trop faibles.
Tapping into our passion even works when we come across as too weak.
Nous ne paraissons jamais avoir un sentiment pour toutes les choses vivantes de la terre.
We never seem to have a feeling for all living things on the earth.
Gratuit Est-ce tout ce que nous voyons ou paraissons, mais un rêve dans un rêve ?
Free Is all that we see or seem, but a dream within a dream?
Autre avantage de bien dormir de façon régulière est que nous paraissons plus jeunes.
Another benefit to consistently sleeping well is that it helps to keep us looking younger.
Nous paraissons faire l’éloge d’un ouvrage parfait, comme si nous ignorions ses faiblesses.
We seem to be commending a flawless piece of work, as if we were unaware of its weaknesses.
"Ce que nous voyons, ce que nous paraissons "Tout n'est qu'un songe dans un songe"
All that we see or seem Is but a dream within a dream.
Cela garde aussi un sens si, à ce qu'il semble, nous ne réussissons pas ou nous paraissons désarmés face à la puissance de forces hostiles.
This makes sense even if outwardly we achieve nothing or seem powerless in the face of overwhelming hostile forces.
Nous ne sommes pas ce que nous paraissons être, nous portons seulement un costume terrestre, comme lorsqu’on va chercher un vêtement dans son placard.
We aren't what we appear to be, we are just in earth suits, like going to your closet and picking out a dress.
Ce n'est pas que la barbarie soit quelque chose de nouveau, mais celle-ci semble rencontrer une plus grande tolérance, et nous paraissons moins capables de l'endiguer.
Barbarism may not be new, but there does seem to be a greater tolerance for it and we do seem to be more powerless to contain it.
La prochaine fois que tu essaies d'avoir une seconde chance avec une femme, tu ferais mieux d'être sincère, parce que nous ne sommes pas aussi solides que nous le paraissons, ok ?
The next time you try to get a second chance with a woman, you better mean it, because we're not as tough as we look, okay?
Nous paraissons peut-être un peu bizarres et vieillots pour vous... à première vue, mais j'espère que le moment venu, vous finirez par trouver... votre voie à travers notre folie.
We may seem a little strange and, uh, quaint to you at first, but I hope that in time, you may come to find your method in our madness.
Intérieurement, nous « sommes » des prisonniers, même si nous paraissons simples extérieurement.
Inwardly we are prisoners, though outwardly we seem to be very simple.
Après des années de débats au sein de groupes de travail et d'autres instances, nous paraissons demeurer dans l'impasse.
After years of discussions in working groups and other forums, we always seem to reach a stalemate.
En tant que leader d'opinion dans l'industrie numérique, nous paraissons régulièrement dans les médias nationaux et à travers le monde.
As one of the leading voices in digital today, we regularly feature in national and industry media across the world.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay