paraître

Deux semaines passèrent, et rien ne paraissait dans les journaux.
Two weeks went by, and nothing appeared in the papers.
Son espace de galerie était presque terminé et paraissait merveilleux.
Its gallery space was almost finished and looked wonderful.
Tout paraissait être vivant et répondre rythmiquement à mon âme.
Everything seemed to be alive and responding rhythmically to my soul.
Le centre inaltérable de ma vie paraissait avoir été construit.
The unchangeable center of my life seemed to have been built.
Tout paraissait extraordinaire et brillait avec de la lumière divine.
Everything looked extraordinary and was shining with divine light.
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
An absolute prohibition seemed far too categorical to be justified.
Et pendant un moment, tout paraissait parfait dans le monde.
And for a moment, all felt right with the world.
Le tunnel était très réel mais paraissait presque charnel.
The tunnel was very real but seemed almost organic.
Mon coeur trembla tandis que ma vie paraissait être complètement renouvelée.
My heart trembled as my life seemed to be completely renewed.
Elle était amplifiée, même le silence paraissait produire un son.
It was heightened; even silence seemed to have a sound.
Il paraissait emplir toute la salle de sa présence.
He seemed to fill the whole room with his presence.
Vu comme ça, elle paraissait tendre avec les enfants.
Seen him like that, she seemed tender with children.
Chacune paraissait joyeuse et pleine d’espoir pour le futur.
Everybody looked cheerful and filled with hope for the future.
Cela paraissait 100 % réel et ce fut extrêmement traumatisant.
It felt 100% real and was extremely traumatic.
Il paraissait un ruisseau d’eau dans un espace.
It looked like a stream of water in a space.
Tout paraissait tellement plus coloré et lumineux que d’habitude.
Everything seemed so much more colorful and brighter than normal.
Les couleurs étaient si éclatantes et l'air paraissait cristallin.
The colors were so brilliant and the air seemed perfect.
Qui paraissait circuler autour d’un passé et présent anciens.
That seemed to circulate around an ancient past and present.
L’avenir paraissait sombre lorsque Nasser vint à son secours.
The future seemed dark, when Nasser came to the rescue.
Elle a bien mangé ce matin, mais paraissait fatiguée.
She had a decent breakfast this morning, but seemed tired.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw