paraître
- Examples
Je veux dire ça semble être un rêve mais ça paraissais si. | It looked like a dream, but it just felt so... |
Tu paraissais horriblement calme cette nuit. | You seem awfully quiet tonight. |
tu ne paraissais pas bien non plus. | The business was not good, and you didn't seem to be well either. |
Tu paraissais plus mûre. | You look very mature! |
C'était vraiment un moment de... Tu paraissais abattu, comme si tu avais en quelque sorte abandonné. | It was truly this moment of... You looked defeated, like you just sort of gave up on it. |
Comme je fus affectée par ce processus, je restai complètement épuisée et paraissais à point de perdre la conscience. | As I was affected by this process, I was completely exhausted and felt like losing consciousness. |
Je t'enviais un peu aussi parce que tu paraissais riche et en paix. | You haven't changed at all. |
Quand même, comme M. Idaki Shin me montra des photos de moi prises sur lieu, je paraissais très contente et satisfaite. | However as Mr. Idaki Shin showed me some photos of mine taken on the spot, I looked very happy and satisfied. |
Ecoute, quelqu'un s'approchera sûrement, te parlera, te demandera qui tu es, ce que tu fais là. Je te regardais, tu paraissais inquiétant. | Don't take offense, but I don't think I need you. |
Je paraissais rester en quelque sorte à distance de l’évènement, contemplant de façon neutre ses efforts pour m’aider, comme si j’avais été un témoin non-impliqué. | I still seemed somehow being away from the event, and was following his efforts to help me quite neutrally; as if I was 'only' an uninvolved bystander. |
Il m’a dit que je paraissais spirituellement plus positive qu’il y a quelques mois et me demanda quels étaient les changements que j’avais pu noter en moi. | He told me I was looking more spiritually positive than a few months ago and He asked me what changes I had noticed in myself. |
Le mal de mon amie n'était pas grave (à ce moment là) et sûrement il guérirait bientôt, je pensais, mais j'étais très impressionné parce qu'il affectait la vue et ceci me paraissais insupportable. | My friend's illness wasn't serious (at the time) and probably could be cured soon, I thought to myself, but I felt very shocked because affected her eyesight and something like that would be unbearable. |
Ensuite j’ai cessé de me déplacer, je paraissais flotter, j’ai eu conscience d’une autre personne, une entité avec moi, elle avait une forme très peu massive, c’était plutôt une grande forme d’énergie lumineuse. | Then I stopped moving and seemed to be floating and I became aware of another person are entity with me, who had a very not quite solid form but was more like a large white glowing energy form. |
Ensuite j’ai cessé de me déplacer, je paraissais flotter, j’ai eu conscience d’une autre personne, une entité avec moi, elle avait une forme très peu massive, c’était plutôt une grande forme d’énergie lumineuse. » | Then I stopped moving and seemed to be floating and I became aware of another person are entity with me, who had a very not quite solid form but was more like a large white glowing energy form. |
Je paraissais mort. | It looked like I was a goner. |
Ma mère s'était mise à rire et avait dit que je lui paraissais bizarre. | My mother laughed about that and said I was too weird for her. |
Ma conscience s’était séparée de mon corps et je paraissais me trouver à côté de celui-ci. | My consciousness had separated from my body and I seemed to be next to it. |
Je me dis dans mon cerveau que je paraissais appartenir à une tribu de chevaliers, et soudain je rappelai avec grande impression qu’il me fut dit en Azerbaïdjan qu’ils provenaient du lac Baikal comme tribu de chevaux. | I said to myself in my mind that I looked like one of a tribe of horsemen and all of a sudden I recalled with great impression that I was told in Azerbaijan that they originated from lake Baikal as a horse tribe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!