par-delà

C'est l'absorption des oppositions qui fait aller par-delà.
It is the absorption of oppositions which makes go beyond.
M. Parker nous est venu de par-delà la mer.
Mr. Parker has come to us from over the sea.
Toutefois, la mondialisation a aussi accru la mobilité par-delà les frontières.
However, globalisation has also increased mobility across borders.
L'occultisme signifie voir et entendre par-delà les apparences.
Occultism means to see and hear beyond the apparent.
Ont-ils tous ce genre de visage par-delà les étoiles ?
Are they all so fair of face beyond the stars?
Cela facilite considérablement l'exécution des sentences par-delà les frontières.
This greatly facilitates the enforcement of awards across borders.
Naturellement, nous devons regarder aussi par-delà nos frontières.
Naturally, we must also look beyond our borders.
N'avez-vous jamais rêvé de voir par-delà les nuages et les étoiles ?
Have you never wished to see beyond the clouds and stars?
On veut voir par-delà la sculpture, par-delà l'art, même.
And we want to see beyond sculpture, beyond art, even.
Je vous ai suivi par-delà l'océan, j'ai traversé un continent.
I followed you across an ocean and across a continent.
Prends quatre hommes, allez fouiller par-delà le village.
Take four men and search beyond the village.
Résolvez les problèmes survenant par-delà l’écran grâce à la réalité augmentée.
Solve problems beyond the screen using augmented reality.
Ils sont par-delà les montagnes, bien loin d'ici...
They are across the mountains, far away...
La mondialisation consiste à étendre les marchés par-delà les frontières.
Globalization consisted of expanding markets beyond borders.
Jamais je n'ai pensé vivre par-delà cette durée.
I never think about living beyond that span of time.
Votre libre-arbitre règne suprêmement dans tout l’univers, par-delà l’éternité.
Your free will reigns supreme throughout the universe and throughout all eternity.
Je l'ai conduit par-delà le Mur, il y a longtemps.
I led him through the Wall years ago.
Je voulais savoir ce qu'il y a par-delà les montagnes.
I grew restless to find out what lay beyond the mountains.
Il y avait de réelles raisons à leur manque de réaction, par-delà la désinformation.
There were real reasons for their lack of response, beyond spin.
Je pense qu’il est bon de relier les travailleurs par-delà les frontières.
I think that linking workers across borders is good.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten