beyond
- Examples
It can be above, beyond or next to the virus. | Il peut être ci-dessus, au-delà ou à côté du virus. |
These four grand cosmic intelligences are beyond the three qualities. | Ces quatre grandes intelligences cosmiques sont au-delà des trois qualités. |
This gives access to all parts of London and beyond. | Cela donne accès à toutes les parties de Londres et au-delà. |
Visually, this is a game that goes above and beyond. | Visuellement, c'est un jeu qui va au-dessus et au-delà. |
In this job, sometimes you got to go beyond numbers. | Dans ce boulot, parfois tu dois aller au-delà des chiffres. |
A special category for lovers of adventure and beyond. | Une catégorie spéciale pour les amoureux de l'aventure et au-delà. |
However the MaxiSys has evolved far beyond the original capabilities. | Cependant le MaxiSys a évolué bien au-delà des capacités originales. |
Make shine your class and go beyond your limits. | Faire briller votre classe et aller au-delà de vos limites. |
And finally He is Trigunatitam: beyond all the three attributes. | Et finalement Il est Trigunatitam : au-delà de tous les trois attributs. |
Just beyond the courtyard are the meadows and fields. | Juste au-delà de la cour sont les prés et champs. |
It is a call to be raised beyond the stars. | C'est un appel à être soulevée au-delà des étoiles. |
Go beyond the horizon to discover the world of curve. | Allez au-delà de l’horizon pour découvrir le monde des courbes. |
Rise abruptly from the sea beyond the precipice of 1200. | Augmenter brusquement de la mer au-delà du précipice de 1200. |
Every transported ton travels for beyond 5.500 miles (10,500 kilometers). | Chaque tonne transportée voyage pour au-delà de 5.500 milles (10.500 kilomètres). |
In these cases, the file is usually damaged beyond recovery. | Dans ces cas, le fichier est habituellement endommagé au-delà de la récupération. |
And, with plenty of good reasons beyond the fun, too. | Et, avec beaucoup de bonnes raisons au-delà de l'amusement, aussi. |
For prices beyond this date, follow the link below. | Pour les tarifs après cette date, suivez le lien ci-dessous. |
The contracts may also be utilised beyond the territorial government. | Les contrats peuvent également être utilisés au-delà de l'administration territoriale. |
Awareness expanded beyond the universe and deep into the Void. | Conscience étendue au-delà de l’univers et profondément dans le Vide. |
The central Government has extended its powers beyond Kabul. | Le Gouvernement central a étendu ses pouvoirs au-delà de Kaboul. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!