papouan-néo-guinéen
- Examples
Le Gouvernement papouan-néo-guinéen n'a élaboré aucune politique afin de régler de tels cas. | The Papua New Guinea Government has no policy for dealing with such cases. |
Tout au long du processus de paix, la coopération du Gouvernement papouan-néo-guinéen a été fondamentale. | Throughout the peace process, the cooperation of the Government of Papua New Guinea has been essential. |
Le Sommet a produit plus de 200 recommandations, dont le Gouvernement papouan-néo-guinéen est actuellement saisi. | The Summit proposed more than 200 recommendations, which are currently before the Papua New Guinea cabinet. |
Nous félicitons tout particulièrement le Gouvernement papouan-néo-guinéen de ses courageuses décisions et de son ferme attachement à la paix. | We appreciate in particular the Government of Papua New Guinea's courageous decisions and strong commitment to peace. |
Nous nous félicitons de l'attachement du Gouvernement papouan-néo-guinéen et des communautés bougainvilliennes au règlement politique. | We welcome the commitment to a political settlement by the Government of Papua New Guinea and the Bougainville communities. |
Un deuxième projet sera bientôt élaboré et examiné par les organes correspondants du Gouvernement papouan-néo-guinéen et de Bougainville. | A second draft will soon be prepared and reviewed by the corresponding bodies of the Papua New Guinea Government and Bougainville. |
Nous nous félicitons également de la décision du Gouvernement national papouan-néo-guinéen de retirer ses Forces de défense de l'île. | We also welcome the decision of the National Government of Papua New Guinea to withdraw its Defence Force from the island. |
Cela atteste des contributions considérables apportées par le Gouvernement papouan-néo-guinéen, aidé par d'autres dans la région au cours des années. | This reflects a great deal of input from the Government of Papua New Guinea, assisted by others within the region over the years. |
Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen. | Pope John Paul II also took the time to visit Papua New Guinea to consecrate our first Papua New Guinean saint. |
Les États-Unis rendent également hommage au Gouvernement papouan-néo-guinéen pour sa détermination à mettre pleinement en œuvre l'Accord de paix de Bougainville. | The United States also commends the Government of Papua New Guinea for its commitment to the full implementation of the Bougainville Peace Agreement. |
À cet égard, nous saluons les efforts déployés par le Gouvernement papouan-néo-guinéen et sa détermination de mettre en œuvre l'Accord de paix de Bougainville. | In this regard, we commend the efforts deployed by the Government of Papua New Guinea and its commitment to implementing the Bougainville Peace Agreement. |
Nous comprenons le désir du nouveau Gouvernement papouan-néo-guinéen de voir le Bureau politique continuer à prendre part au processus de paix à Bougainville. | We understand the wish of the Government of Papua New Guinea that UNPOB continue to take part in the peace process in Bougainville. |
Récemment, le Gouvernement papouan-néo-guinéen a convenu avec le Gouvernement australien de mettre au point un centre de traitement sur une de nos îles. | Recently, the Government of Papua New Guinea agreed with the Government of Australia to establish a processing centre on one of our islands. |
Sous la conduite du Premier Ministre, Sir Michael Somare, le Gouvernement papouan-néo-guinéen a manifesté sa ferme volonté d'appliquer l'Accord de paix de Bougainville. | Under the leadership of the Prime Minister, Sir Michael Somare, the Government of Papua New Guinea has demonstrated its commitment to implementing the Bougainville Peace Agreement. |
Nous nous félicitons, en particulier, des efforts du Gouvernement papouan-néo-guinéen et de son attachement à la mise en oeuvre de l'Accord de paix de Bougainville. | In particular, we welcome the efforts of the Government of Papua New Guinea and its commitment to implementing the Bougainville Peace Agreement. |
Nous y joignons notre aide-mémoire (voir pièce jointe 1)*, où est exposée brièvement l'aide que le Gouvernement papouan-néo-guinéen demande au Conseil de sécurité. | Attached also is our aide mémoire (see enclosure 1),* setting out a brief summary of what the Government of Papua New Guinea seeks from the Security Council. |
Depuis la signature de l'Accord de paix en août 2001, le Gouvernement papouan-néo-guinéen a démontré de façon très concrète son attachement à l'Accord. | Since the signing of the Peace Agreement in August 2001, the Papua New Guinea Government has demonstrated its commitment to the Agreement in very concrete ways. |
Il est indéniable que le Gouvernement papouan-néo-guinéen mérite d'être appuyé de façon continue par la communauté internationale tandis qu'il s'efforce de mettre en oeuvre l'Accord. | There can be no doubt that the Papua New Guinea Government deserves the continued support of the international community as it strives to implement the Agreement. |
Les Gouvernements cambodgien et papouan-néo-guinéen n'ont, quant à eux, répondu à aucune des communications transmises au cours des cinq dernières années. | The Governments of Cambodia and Papua New Guinea have not replied to any of the communications transmitted by the Special Rapporteur in the past five years. |
Le Gouvernement papouan-néo-guinéen, à lui seul, n'a pas les moyens de prendre en charge le relèvement et la réinsertion des populations, encore moins des enfants. | The Papua New Guinean Government alone does not have the capacity to attend to the rehabilitation and reintegration of the people, let alone the children. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!