Papuan
- Examples
A few participants in the second Papuan independent film festival. | Deux participants au second festival du film indépendant de Papouasie. |
The Indonesian Government and army perceived such aspirations on the part of the Papuan people as a threat. | Le Gouvernement et l'armée indonésiens perçoivent cette aspiration du peuple papouan comme une menace. |
Some 50% of employees in the formal economy are members of 50 trade unions associated with the Papuan Trade Unions Congress. | Environ 50 % des travailleurs de l'économie formelle sont membres de 50 syndicats affiliés au Papuan Trade Unions Congress. |
Tom Beanal, deputy chairperson of the Papuan Presidium Council and tribal leader of the Amungme, December 1st 2002. | Tom Beanal, vice-président du Conseil du bureau politique papou et chef de la tribu de l'Amungme, 1e décembre 2002. |
Mr President, I rise to draw attention to the continuing plight of the West Papuan people. | (EN) Monsieur le Président, je souhaite attirer l'attention sur la situation difficile permanente que connaît le peuple de Papouasie occidentale. |
How is it that in Papua six members of the army's special forces are now accused of involvement in the assassination of a Papuan leader? | Comment se fait-il qu'en Papouasie, six membres des forces spéciales de l'armée soient actuellement accusés d'avoir participé à l'assassinat d'un chef papou ? |
In 2012, West Papua Media conducted interviews with four West Papuan women who are active in the nonviolent movement for freedom. | En 2012, West Papua Media a mené des entrevues avec quatre femmes de la Papouasie occidentale qui jouent un rôle actif dans le mouvement de non-violence pour la paix. |
The guide, who was half Malay and half Papuan, bore one of the sacks of baubles on his shoulders; and Knox carried the other. | Le guide, qui était à demi malais et à demi papou, portait sur ses épaules l'un des sacs de verroterie ; et Knox transportait l'autre. |
It is also important that the Indonesian Government should replace its Kopassus units because they are seen daily as a threat to the Papuan people. | Il est également important que le gouvernement indonésien remplace ses unités du Kopassus, des forces spéciales, car elles sont perçues comme une menace quotidienne par la population de Papouasie. |
The Government replied that the ban was justified by the situation of unrest caused by instability due to the separatist movement and difficulties in implementing the Papuan autonomy law. | Le Gouvernement a répondu que l'interdiction était justifiée par les troubles causés par l'instabilité due au mouvement séparatiste et aux difficultés d'application de la loi d'autonomie en Papouasie. |
Papuan Voices, a video advocacy organization, has organized two independent film festivals since 2017 to celebrate the lives and struggles of indigenous Papuans in the southeastern province of Indonesia. | Elle a organisé deux festivals de films indépendants depuis 2017 pour rendre hommage aux vie et aux luttes des Papous autochtones de Papouasie, une province du sud-est de l’Indonésie. |
The population of British New Guinea is estimated in the study at between 200,000 and 350,000, with the indigenous population made up of both Papuan and Melanesian peoples. | Selon l'étude, la population de la Nouvelle–Guinée britannique était estimée à entre 200 000 et 350 000 habitants, avec une population indigène constituée à la fois de Papous et de Mélanésiens. |
On the situation in Papua, it considers this question as one of support to Indonesia' efforts to improve the welfare of Papuan and the people of Indonesia. | S'agissant de la situation en Papouasie, elle considère cette question comme relevant de l'appui aux efforts faits par l'Indonésie pour améliorer le bien-être de la population de la Papouasie et de toute l'Indonésie. |
According to Human Rights Watch, security forces shot into the crowd and beat demonstrators with batons after the men declared independence and raised the Papuan flag. | D'après Human Rights Watch, les forces de sécurité ont ouvert le feu sur la foule et ont tabassé des manifestants à coups de bâton après que les hommes eurent proclamé l'indépendance et hissé illégalement le drapeau papou. |
The report describes the arrest and prosecution of activists for peacefully raising banned symbols, such as the Papuan Morning Star and the South Moluccan RMS flags. | Le rapport décrit l'arrestation et les poursuites contre les activistes, qui sont traînés devant les tribunaux pour avoir brandi de manière pacifique des symboles interdits comme les drapeaux de la Papouasie et des Moluques du Sud. |
A member of the delegation, who is a representative of the local government of Papua and a Papuan himself, noted that the development process in Papua is centred around the Papuans themselves. | L'un des membres de la délégation, un Papou lui-même et représentant du Gouvernement de la Papouasie, a indiqué que dans cette région le processus de développement était axé sur la population. |
The decision comes nearly two weeks after the Papuan High Court extended the prison sentences of 11 protesters who were appealing their conviction merely because they had displayed a banned flag. | Cette décision est intervenue près de deux semaines après que la Haute Cour de Papouasie a alourdi les peines d'emprisonnement prononcées contre 11 manifestants qui avaient été condamnés uniquement pour avoir déployé un drapeau interdit, et qui s'étaient pourvus en appel. |
Leaders welcomed the establishment by the sovereign authority, Indonesia, of the Papuan Peoples Assembly (MRT) and the moves towards the full implementation of the 2001 special autonomy law and the development of Papua. | Les dirigeants ont salué la création par l'Indonésie, autorité souveraine, de l'Assemblée des peuples papous, ainsi que les dispositions prises pour faire appliquer dans son intégralité la loi spéciale de 2001 sur l'autonomie et pour favoriser le développement de la Papouasie. |
Similarly, the Working Group was asked to consider the serious effects of the decision to split West Papua into three provinces announced in Presidential Instruction 1/2003, a decision taken without consulting the Papuan people. | Dans le même ordre d'idées, le Groupe de travail a été prié d'examiner les graves conséquences de la décision de scinder la Papouasie occidentale en trois provinces, décision annoncée dans le décret présidentiel 1/2003 et prise sans aucune consultation des populations papoues. |
The population of the Greater birds of paradise drastically diminished when they were hunted down for their plumes, a great asset for Europeans at the end of the 19th century. Today, in the Papuan forests, people still ornate themselves with such plumes. | Chassés pour leurs plumes qui ont fait le bonheur des chapeliers européens à la fin du 19ème siècle et dont certains hommes s’ornent encore de nos jours dans les montagnes papoues, les grands paradisiers ont vu leurs populations drastiquement chuter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!