The little prince sat down on the table and panted a little.
Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu.
The little prince sat down on the table and panted a little.
Le petit prince s’assit sur la table et souffla un peu.
After my roar, I panted for a few moments.
Après mon rugissement, j’haletai pendant un petit moment.
Cross is a dining table with crossed legs in panted metal.
Croix est une table à manger avec les jambes croisées en métal peint.
I opened my mouth wide and panted, For I longed for your commandments.
J`ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.
I opened my mouth wide and panted; for I longed for thy commandments.
J'ai ouvert ma bouche, et j'ai soupiré ; car j'ai souhaité tes commandements.
I opened my mouth wide and panted; for I longed for thy commandments.
J'ai ouvert la bouche et j'ai soupiré ; car j'ai désiré tes commandements.
I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
J'ai ouvert ma bouche, et j'ai soupiré ; car j'ai un ardent désir de tes commandements.
I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
131 J'ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.
I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
131 J'ai ouvert la bouche et j'ai soupiré ; car j'ai désiré tes commandements.
His labored breath grew quick and deep, as His soul panted under the burden of the sins of the world.
La respiration pénible devenait plus rapide et plus profonde à mesure que l'âme du Sauveur ballottait, chargée des péchés du monde.
His labored breath grew quick and deep, as His soul panted under the burden of the sins of the world.
La respiration pénible devenait plus rapide et plus profonde à mesure que l’âme du Sauveur haletait, chargée des péchés du monde.
When Václav Klaus came here, Members hooted and gibbered and panted at him like so many stricken apes, and no one was so much as told off.
Lorsque Václav Klaus est venu ici, certains députés l'ont hué, raillé et moqué comme autant de primates blessés, sans qu'aucun ne soit réprimandé.
"I need to take a break," panted Francisco, but the rest of us kept going.
« J'ai besoin de faire une pause », haleta Francisco, mais nous autres avons continué.
"Can't we take a break for a minute?" panted Luke, lagging behind the others.
« On ne peut pas faire une pause une minute ? » haleta Luke, à la traîne derrière les autres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon