panic-stricken

Carly, Sam, and Freddie, the game characters, are really panic-stricken!
Carly, Sam et Freddie, les personnages du jeu, sont frappés de panique !
Well, we don't want the public to become panic-stricken.
On ne veut pas que le public soit pris de panique.
This panic-stricken advance is scandalous and unacceptable.
Cette fuite en avant est scandaleuse et inadmissible.
I was panic-stricken for three days.
J'ai paniqué pendant trois jours.
The retreat before fascism is followed by a panic-stricken retreat from the theoretical commandments of Stalinism.
Le recul devant le fascisme s'accompagne d'un recul panique devant les commandements théoriques du stalinisme.
She's been missing for three days and you're just panic-stricken now?
Oh, mon Dieu, que lui est-il arrivé ?
Some of the inhabitants, panic-stricken, escaped towards Mandima, 6 km away on the Komanda axis.
Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.
Nothing would be worse in this period of major economic crisis than for us to withdraw into ourselves and take refuge in a panic-stricken fear of others, of foreigners.
Rien ne serait pire en cette période de crise économique majeure que de nous replier sur nous-mêmes, de nous réfugier dans une peur panique de l'autre, de l'étranger.
Yet as a result of our panic-stricken reaction to the events in Ukraine, Russia has tightened restrictions on people passing through border crossings, in particular those into Kaliningrad.
Pourtant, à la suite de notre réaction de panique face aux évènements en Ukraine, la Russie a renforcé les restrictions à l’encontre des personnes traversant les postes frontaliers, en particulier à Kaliningrad.
The tiger stared at the panic-stricken, shaking man.
Le tigre fixait l'homme qui tremblait, pris de panique.
I did what any panic-stricken person would: I cried for help.
J'ai fait ce que toute personne prise de panique ferait : j'ai crié à l'aide.
The people who were trying to get out of the burning building were panic-stricken.
La panique s’est emparée des personnes qui tentaient de sortir du bâtiment en flammes.
Panic-stricken, the men rushed to their weapons, close to the same grove whence came the detonations.
Dans l’affolement, les hommes se précipitèrent vers leurs armes, au pied du bosquet même d’où étaient issues les détonations.
Nothing we have done could be described as being panic-stricken or panic-driven.
Impossible donc de considérer nos actions comme prises dans l'affolement.
However, this does not solve the problem of my not understanding why we should deal with this matter in such a panic-stricken manner, ignoring the views of the average MEP.
Cependant, je ne comprends toujours pas pourquoi nous devrions traiter de cette question dans un tel affolement et en ignorant les avis de la plupart des députés.
On the one hand, there are bewildered and panic-stricken consumers, who believe that part of the truth has been concealed from them - something which helps to maintain a devastating climate of fear.
D'un côté, nous avons des consommateurs désorientés et affolés, qui ont l'impression qu'on leur a dissimulé une partie de la vérité, ce qui contribue à entretenir une psychose ravageuse.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted