Or hand out, so people don't think we're just panhandling.
Les distribuer, que les gens pensent pas qu'on fait la manche.
You don't think I'm going around panhandling for you, do you?
Vous croyez que je vais demander l'aumône pour vous ?
I did some panhandling but I didn't steal it.
J'ai fait la manche mais j'ai pas volé.
I mean, he lived on the streets panhandling.
Il vivait dans la rue et il faisait la manche.
You don't think I'm going around panhandling for you, do you?
Tu ne penses quand même pas que je vais faire la manche pour toi ?
We think maybe you ran into him panhandling or something.
Nous pensons peut être que vous l'avez rencontré ou qu'elle que choses comme sa
I met a man who, nine years ago, was arrested for panhandling in a Walgreens.
J'ai rencontré un homme qui a été arrêté il y a neuf ans pour mendicité à Walgreens.
We stop the van, we get out, we ask them if they would like a day's work rather than panhandling for the day.
Nous arrêtons le van, sortons, leur offrons un travail pour la journée plutôt que de mendier.
We call it There's a Better Way because I believe there's a better way to get the money you need than panhandling on the corner.
Nous l'appelons ainsi car il y a une meilleure façon d'obtenir l'argent nécessaire que de mendier au coin de la rue.
Well, this is a story about what happened in my city when we decided to find out, when we decided to think differently about panhandling, and lift people up through the dignity of work.
Voici l'histoire de ce qu'il s'est passé dans ma ville quand on a décidé de le découvrir, de penser différemment au fait de mendier et d'aider les gens grâce à la dignité du travail.
I saw a man panhandling near the freeway today.
Aujourd'hui, j'ai vu un homme mendier près de l'autoroute.
Panhandling is prohibited on metro trains and in stations.
La mendicité est interdite dans les métros et les stations.
Panhandling is asking other people for money.
Faire la manche, c'est demander à d'autres personnes de l'argent.
Didn't I tell you never to come panhandling around here, huh?
Je ne t'ai pas déjà dit de ne pas venir quêter ici ?
Didn't I tell you never to come panhandling around here, huh?
J'ai dit que je ne voulais plus vous voir.
I'm doing what a fellow has to do when he's trying to avoid the swarm of suitors panhandling on your veranda.
Je fais ce qu'un homme doit faire quand il essaie d'éviter la foule des prétendants de votre véranda.
In the last nine years, he's been arrested 13 times, and jailed for a total of 130 days on that panhandling case.
Ces neuf dernières années, il a été arrêté à 13 reprises et a dormi en prison 130 jours pour sa mendicité,
The man who's always panhandling on the corner holds an engineering degree.
L'homme qui mendie toujours au coin de la rue a un diplôme d'ingénieur.
A woman who was panhandling in a parking lot was attacked by a group of young men.
Une femme qui mendiait dans un parking a été attaquée par un groupe de jeunes hommes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny