panacée
- Examples
Toutefois, l'accès aux TIC n'est pas la panacée pour les PME. | However, access to ICTs alone is no panacea for SMEs. |
Cependant, conclut l’étude, les coopératives ne peuvent être considérées comme une panacée. | However, concludes the study, cooperatives cannot be considered a panacea. |
Mais posséder le bon logiciel ne constitue pas la panacée. | But having the right software is not the whole solution. |
Que ce soit une panacée pour tous les maux ou le mal ? | Whether this is a panacea for all ills or evil? |
Ce n'est pas une panacée, mais tu redeviendras normal. | It's not a cure-all, but you're back to normal. |
Mais ce n'est pas la panacée à tous les litiges de consommation. | But it is not the panacea to all consumer disputes. |
Donc, avec modération, mais ne le prenez pas comme une panacée ! | So in moderation, but don't take it as a panacea! |
Certes, la globalisation n'est pas la panacée à tous nos maux. | Of course, globalisation is not a panacea for all evils. |
Pourtant, les OGM ne constituent pas la panacée du développement agricole ! | And yet GMOs are not the panacea of agricultural development! |
Miroirs - il s'agit d'une panacée pour le chi entrant. | Mirrors - this is a panacea for incoming chi. |
Notre Sauna est une panacée pour le corps et pour l'esprit. | Our Sauna is a remedy for the mind and body. |
L'ONU n'est pas la panacée ni un remède universel. | The United Nations is not a panacea or a universal cure. |
Platon considérait une éducation en philosophie comme une panacée pour trouver la vérité. | Plato regarded an education in philosophy as a panacea for finding truth. |
Quatrièmement, les sanctions ne sont pas une panacée. | Fourthly, sanctions are not a panacea. |
Mais ceci ne constitue pas toujours la panacée. | But this is not always a panacea. |
Comme nous l'avons entendu, le commerce n'est pas la panacée pour le développement. | As we have heard, trade is not a panacea for development. |
Il n'existe pas de panacée universelle pour réaliser la réconciliation. | There are no universal formulas for achieving reconciliation. |
Un cours en ligne n'est pas la panacée. | An online course is not a panacea. |
Premièrement, la libéralisation agricole n’est pas la panacée en matière de développement. | Firstly, agricultural liberalisation is not a panacea for development. |
Les efforts de Djibouti ne doivent pas être considérés comme une panacée. | Djibouti's efforts should not be seen as a quick fix. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!