panacée

Toutefois, l'accès aux TIC n'est pas la panacée pour les PME.
However, access to ICTs alone is no panacea for SMEs.
Cependant, conclut l’étude, les coopératives ne peuvent être considérées comme une panacée.
However, concludes the study, cooperatives cannot be considered a panacea.
Mais posséder le bon logiciel ne constitue pas la panacée.
But having the right software is not the whole solution.
Que ce soit une panacée pour tous les maux ou le mal ?
Whether this is a panacea for all ills or evil?
Ce n'est pas une panacée, mais tu redeviendras normal.
It's not a cure-all, but you're back to normal.
Mais ce n'est pas la panacée à tous les litiges de consommation.
But it is not the panacea to all consumer disputes.
Donc, avec modération, mais ne le prenez pas comme une panacée !
So in moderation, but don't take it as a panacea!
Certes, la globalisation n'est pas la panacée à tous nos maux.
Of course, globalisation is not a panacea for all evils.
Pourtant, les OGM ne constituent pas la panacée du développement agricole !
And yet GMOs are not the panacea of agricultural development!
Miroirs - il s'agit d'une panacée pour le chi entrant.
Mirrors - this is a panacea for incoming chi.
Notre Sauna est une panacée pour le corps et pour l'esprit.
Our Sauna is a remedy for the mind and body.
L'ONU n'est pas la panacée ni un remède universel.
The United Nations is not a panacea or a universal cure.
Platon considérait une éducation en philosophie comme une panacée pour trouver la vérité.
Plato regarded an education in philosophy as a panacea for finding truth.
Quatrièmement, les sanctions ne sont pas une panacée.
Fourthly, sanctions are not a panacea.
Mais ceci ne constitue pas toujours la panacée.
But this is not always a panacea.
Comme nous l'avons entendu, le commerce n'est pas la panacée pour le développement.
As we have heard, trade is not a panacea for development.
Il n'existe pas de panacée universelle pour réaliser la réconciliation.
There are no universal formulas for achieving reconciliation.
Un cours en ligne n'est pas la panacée.
An online course is not a panacea.
Premièrement, la libéralisation agricole n’est pas la panacée en matière de développement.
Firstly, agricultural liberalisation is not a panacea for development.
Les efforts de Djibouti ne doivent pas être considérés comme une panacée.
Djibouti's efforts should not be seen as a quick fix.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry