palliatif
- Examples
Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif. | Here, as elsewhere, humanitarian assistance can be only a palliative. |
Dans le secteur public, un droit analogue au congé palliatif existe. | A similar right to palliative leave exists in the public sector. |
Il peut également être utilisé comme un traitement palliatif pour réduire les symptômes. | It can also be used as a palliative treatment to reduce symptoms. |
C'est le palliatif pour la fureur et le désespoir. | That is the palliative for fury and despair. |
Le blocage androgénique est considéré comme un traitement palliatif. | Androgen ablation is considered to be a palliative treatment. |
Les humanitaires peuvent aider comme un palliatif, mais les solutions politiques sont absolument vitales. | Humanitarians can help as a palliative, but political solutions are vitally needed. |
Les baisses de taux d’intérêt ne seront, au mieux, qu’un palliatif temporaire. | Interest rate cuts will be at best a temporary palliative. |
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer. | AMISOM was deployed as a stop-gap until the United Nations can deploy. |
Il s'agira là d'un palliatif pour rattraper le retard accumulé. | This will serve as a stopgap measure towards the elimination of the backlog. |
Les humanitaires peuvent servir de palliatif, mais des solutions politiques s'imposent de façon cruciale. | Humanitarians can help as a palliative, but political solutions are vitally needed. |
Mais ce n'est qu'un palliatif. | But it's only a temporary measure. |
Les humanitaires peuvent servir de palliatif, mais des solutions politiques s’imposent de façon cruciale. | Humanitarians can help as a palliative, but political solutions are vitally needed. |
Ce projet est un palliatif. | This is only a palliative project. |
Ce label est un palliatif à l'absence d'exercice pour le moment. | This label is a palliative to the fact that we don't have any exercise at the moment. |
Ce n'était qu'un palliatif. | It was only a stopgap. |
Ou exprime-t-il tout simplement une coquetterie de mode, palliatif à un besoin passager d’identification ? | Or does it simple express a fashion, a palliative of a transient need for identification? |
L'aide alimentaire est simplement à palliatif ; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer. | Food aid was simply a palliative and the underlying causes must be addressed. |
J'ai besoin d'un palliatif. | I need pain medication. |
Et il s'agit là d'une mauvaise nouvelle pour laquelle il n'y a aucun type de palliatif. | And this, without any shadow of a doubt, is bad news. |
Il existe à la fois des complications médicales et non médicales, et le traitement est généralement symptomatique et palliatif. | There are both medical and non-medical complications, and treatment is usually symptomatic and palliative in nature. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!