paître

En hiver les gazelles, les cerfs et les chèvres paissaient dans la plaine, en été sur les collines. Les chasseurs les suivaient dans leurs déplacements.
Gazelles, deer, sheep, and goats grazed on the plains in the winter, in the highlands in the summer.
Ce fut jadis une région de champs de blé et de grandes plaines, où les troupeaux de porcs paissaient librement dans les forêts de chênes et les oliveraies.
The province was once a region of wheat and wide plains where herds of swine grazed freely in oak plantations and olive groves.
34 Et ceux qui les paissaient, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent et le racontèrent dans la ville et à la campagne.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
Un poulain sauvage et une jument paissaient dans les champs.
A wild colt and a mare were grazing in the fields.
La brebis et ses agneaux paissaient dans le champ.
The ewe and her lambs were grazing the field.
L'enfant a montré les vaches qui paissaient dans le champ.
The child pointed at the cows that were grazing in the field.
Les lamas paissaient dans des enclos au pied de la montagne.
The llamas were grazing in paddocks at the foot of the mountain.
Quelques têtes de bétail paissaient dans l'enclos.
A few head of cattle grazed in the paddock.
J'ai fait une sieste sous un arbre pendant que les moutons paissaient.
I took a nap under a tree while the sheep pastured.
Les cerfs paissaient dans le champ de maïs.
The deer were grazing in the maize field.
Les zébus paissaient, indifférents à la chaleur torride.
The zebu grazed indifferent to the torrid heat.
Les moutons paissaient dans le pré.
The sheep were grazing in the meadow.
Devant la maison, il y avait un pré où paissaient des vaches.
In front of the house there was a pasture where cows were grazing.
Je suis descendu une berge jusqu'au pré où paissaient mes vaches.
I went down a bank to the meadow where my cows were grazing.
Les vaches paissaient dans la prairie ondulée.
The cows grazed on the rolling prairie.
Dans le champ, un cheval gris et un autre de couleur paille paissaient.
A gray horse and a colored-straw one were grazing on the field.
J'ai quitté le sentier, traversé un petit ruisseau et pénétré dans une prairie verte où quelques vaches paissaient.
I left the trail, crossed over a small brook, and went into a green meadow where some cows were grazing.
Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
And there was there near the mountain a great herd of swine, feeding.
8 :34 Et ceux qui le paissaient, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent, et le racontèrent dans la ville et dans les campagnes.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
Il y a dix ans, la réserve ne possédait que quelques cèdres très anciens, et les 50 000 chèvres qui paissaient alentour ne laissaient pratiquement aucune chance aux jeunes plants de pousser.
Ten years ago the reserve had a few ancient trees - and the 50,000 goats grazing the area ate new saplings, giving them almost no chance to grow.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone