pacify

But I think the word you're looking for is "pacified."
Mais je pense que le mot qu'on recherche, c'est "pacifié".
Indonesia declared that Timor-Leste was pacified.
L'Indonésie a déclaré que le Timor oriental avait été pacifié.
And they were pacified towards Aaron and those who were with him.
Et ils furent pacifiés à l'égard d'Aaron et de ceux qui étaient avec lui.
And, above all, of averting clashes among the various factions in the pacified South.
Et surtout d’empêcher les heurts entre les différentes factions du Sud pacifié.
Accusations of terrorism made by Karimov have pacified neither the public nor the international community.
Les accusations de terrorisme lancées par Karimov ne rassurent ni la population, ni la communauté internationale.
I would now be willing to see Germany disappear as a power and merge into a pacified Europe.
Je voudrais maintenant être prêts à voir disparaître l'Allemagne comme une puissance et fusionner en une Europe pacifiée.
The western part of the country has been pacified. Secondly, the cantonment sites for belligerents have been identified.
L'ouest ivoirien a été pacifié. Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.
As a result, the whole of creation will be pacified, reconciled; even snakes will lose their power to harm.
Par la suite, toute la création sera pacifiée, réconciliée : même le serpent perdra son pouvoir de nuire.
As you can see, a mind that was not moments ago tormented by delusion is now pacified.
Comme on peut le constater, un esprit qui, quelques moments auparavant était tourmenté par la tromperie... est maintenant calme.
We thought the area was pacified, but when we pulled up to the village, there was smoke.
On croyait que la région était sûre, mais en arrivant au village, on a vu de la fumée.
Integration of the militias of the warlords in the regular army pacified the situation further.
L’intégration des milices des seigneurs de la guerre dans le cadre de l’armée régulière vient ultérieurement pacifier la situation.
It's a pacified situation.
La paix règne.
I allowed enough margin to ensure that everyone could be pacified, and a good result has been achieved today.
J'ai laissé une marge suffisante pour garantir que chacun puisse être apaisé et nous avons obtenu un bon résultat aujourd'hui.
A pacified and socialized Occident will no longer need masters and rulers, - only leaders, educator, examples.
Un Occident pacifié et socialisé n'aura plus besoin de maîtres ni de souverains - mais seulement de dirigeants, d'éducateurs, de modèles.
Trains... break down and derail all the time, and this is the most pacified town in all of France.
des trains... Tombent en panne et déraillent tout le temps, Et celci est la plus pacifié des villes dans toute France.
Absolutism first allowed the burghers to suppress and pacify the workers and then it disarmed and pacified the burghers.
L'absolutisme commença par autoriser les bourgeois à réduire et à pacifier les travailleurs, puis il désarma et pacifia les bourgeois.
Lacking work, they were pacified first by state provision of bread and circuses, and ultimately by employment as mercenaries.
Manquant de travail, ils furent tout d'abord pacifiés par l'approvisionnement étatique en pain et en jeux, et finalement en étant employés comme mercenaires.
They have pacified aristocracy, have carried out large irrigational projects and have extended sovereignty of Egypt to the south, having subdued Nubia.
Ils ont apaisé l'aristocratie, ont réalisé de grands projets d'irrigation et ont répandu la domination de l'Egypte au sud, ayant soumis Nubiju.
The strict enforcement of the Convention offers the family of nations the opportunity to build a renewed and pacified humanity.
La mise en application stricte de la Convention est une chance donnée à la famille des nations de construire une humanité renouvelée et pacifiée.
Is it still possible to believe that our country is alone in the world, and can manage without pacified relations with the rest of the planet?
Est-il encore possible de croire que notre pays est seul au monde et qu’il peut se passer de relations apaisées avec le reste de la planète ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink