pacification

Nous sommes tous convaincus que cet accord apportera une pacification durable.
We are all convinced that this agreement will bring lasting pacification.
Ceci aussi est un chemin d’harmonie et de pacification.
This too is a path of harmony and peace.
La lutte contre la violence, la pacification, est l'affaire de tous.
The struggle against violence, the achievement of peace, is everyone's task.
Cependant, ce centre n’est pas simplement une expérience de sérénité et de pacification personnelle.
Yet this centre is not merely an experience of personal tranquility and pacification.
Ce dialogue a mis en évidence le cessez-le-feu, l'échange de population massif et la pacification locale.
This dialogue brought pinpointed ceasefires, massive population exchange and local pacification.
Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.
Our Organization has now established itself in the post-conflict pacification of States.
En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.
As such, it makes a great contribution to the pacification of inter-community and international relations.
Cela a permis à de nombreux Finlandais de mener à bien des missions de pacification.
This has helped many Finns to act as peacebuilders.
La paix au Guatemala aboutirait à un processus de pacification dans toute l'Amérique centrale.
Peace in Guatemala also marked the culmination of a process of pacification throughout Central America.
Mais après, pourrais-je justifier l'usage de l'épée comme un moyen de pacification.
Only then can I justify the swing of a sword as a way to peace.
Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.
Their greater conscientiousness contributed to a calming of the socio-political climate after the general election.
L’Ukraine faisait une contribution importante aux opérations de pacification de l’Organisation des Nations Unies depuis 1992.
Ukraine also has made a substantial contribution to UN peacekeeping operations since 1992.
La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.
Justice and its opposite, impunity, have decisive relevance in the pacification of societies torn by conflicts.
Malheureusement à partir de notre dernier sommet le processus de pacification n`aboutit pas aux résultats attendus.
Unfortunately, from the time of our last summit the peace process has not brought any desirable result.
Monsieur le Président, chers collègues, nous assistons dans le Sahara occidental à un lent processus de pacification graduelle.
Mr President, ladies and gentlemen, we are witnessing a slow process of progressive pacification in Western Sahara.
Dans un futur pas si distant, la guerre entre les gouvernements demandera que les organisations aident à une pacification rapide.
In a not-too-distant future, the war between governments will demand that corporations help for a quick pacification.
Tout cela est nécessaire pour nous permettre de progresser véritablement dans la pacification de cette région.
All of this is necessary in order for us to make genuine progress in bringing peace to this region.
Au Tyrol également les revendications de la diète furent acceptées, ce qui entraîna la pacification du Nord.
In Tyrol, the demands of the Diet were also granted, and thereby the North was quieted.
Messieurs les Ambassadeurs, une politique de pacification et d'intégration a pour condition indispensable le respect des droits de l'homme.
Your Excellencies, respect for human rights is an indispensable requirement for a policy of peacemaking and integration.
Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.
Women had played an important role in achieving the reunification and pacification objectives of the transition period.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat