pacage

Pendant toute la durée du pacage, les animaux doivent rester sous contrôle douanier.
Throughout the duration of the grazing period, the animals shall remain under customs control.
Modèle de certificat sanitaire pour les animaux de l'espèce bovine destinés au pacage frontalier.
Model certificate for bovine animals sent for grazing in border areas.
Répartition des systèmes de stabulation/de pâturage et périodes de stabulation/de pacage
Distribution of housing/grazing systems and housing/grazing period
Pour les animaux destinés au pacage frontalier, les redevances suivantes sont perçues :
The fees payable on animals sent for grazing in border areas shall be:
Pour les animaux destinés au pacage frontalier, les redevances suivantes sont perçues :
Blood fractions other than antisera, haemoglobin, blood globulins and serum globulins
Pour le pacage entre les États membres et la Suisse, le vétérinaire officiel du pays d'expédition :
In the case of grazing between the Member States and Switzerland, the official veterinarian of the country of dispatch shall:
Dans certains États membres, le recours au pacage sur des terres cultivées biologiquement est combiné au système de pâturage traditionnel de la transhumance.
In some Member States, the use of pasturage on organic land is combined with the traditional grazing system of transhumance.
Pour le pacage entre les États membres de la Communauté et la Suisse, le vétérinaire officiel du pays d'expédition :
In the case of grazing between the Member States of the Community and Switzerland, the official veterinarian of the country of dispatch shall:
Le numéro du certificat sanitaire utilisé pour le mouvement d'entrée dans la zone de pacage est indiqué dans la partie I.6 du présent certificat.
The number of the health certificate used to move the animals to the grazing area is given in part I.6 of this certificate.
L'agriculture a détruit des marais de pacage $ $, alors que l'élévation constante du niveau de la mer élimine les habitats situés entre les niveaux de marée haute et basse.
Agriculture has destroyed grazing marsh whilst the unrelenting rise in the sea level is eliminating the intertidal habitats.
Il a utilisé l'exemple d'une aire commune de pacage dans laquelle chaque personne, en maximisant simplement son propre troupeau, conduisait au surpaturage et à l'épuisement de la ressource.
He used the example of a common grazing area in which each person by simply maximizing their own flock led to overgrazing and the depletion of the resource.
procède à l'examen des animaux dans les quarante-huit heures avant leur départ pour le pacage ; ces animaux doivent être dûment identifiés ;
Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:
le détenteur des animaux s'engage à informer l'autorité vétérinaire compétente de la fin de la période de pacage.
Chapter I of Annex I to the Agreement shall be amended as specified in the Annex to this Decision.
Dans ces zones, l'élevage des ovins est bien sûr intimement lié à l'agriculture et il doit être reconnu que le pacage des ovins est particulièrement important pour la stabilité environnementale.
Of course, sheep farming is intricately linked to agriculture in these areas, and it must be recognised that sheep grazing is especially important for their environmental stability.
Pendant toute la durée du pacage, les animaux doivent rester sous contrôle douanier.
The following indents shall be added in point 39 (Commission Decision 2001/881/EC) in Part 1.2 of Chapter I of Annex I to the Agreement:
procède à l'examen des animaux dans les 48 heures avant leur départ pour le pacage ; ces animaux doivent être dûment identifiés,
The following rules shall apply with respect to unemployment insurance for workers holding a residence permit with a period of validity of less than one year:
procède à l’examen des animaux dans les 48 heures avant leur départ pour le pacage ; ces animaux doivent être dûment identifiés ;
If the two side-marker lamps submitted for approval pursuant to paragraph 3.2.3 above satisfy the provisions of this Regulation, approval shall be granted.
En outre, la FAO promeut l'exploitation responsable d'espèces exogènes en aquaculture, notamment en élaborant la base de données sur les introductions d'espèces aquatiques et le stockage et pacage marins responsables.
In addition, FAO was promoting responsible use of alien species in aquaculture, including by developing the database on introductions of aquatic species, as well as responsible marine stocking and sea ranching.
Les affrontements évoqués dans mon rapport précédent sur les voies de transhumance et les droits de pacage dans le nord du Bahr el-Ghazal et dans l'Abyei ont continué de provoquer des troubles importants.
Clashes over migration routes and grazing rights in Northern Bahr el Ghazal and Abyei, which were addressed in my last report, continued to be the cause of considerable unrest.
Il convient de modifier le paragraphe III du chapitre 1 de l'appendice 5 de l'annexe 11 de l'accord agricole en vue d'adopter un modèle de certificat pour les animaux destinés au pacage frontalier,
Point III of Chapter 1 of Appendix 5 to Annex 11 to the Agriculture Agreement should be amended to adopt a model certificate for animals sent for grazing in border areas,
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp