péter
- Examples
Si je le dis à mes parents, ils vont péter un câble. | If I tell my parents, they are gonna flip out. |
Hey, on bouge la voiture, ça va péter. | Hey, we budge this car, it's gonna take off. |
Sérieusement, si tu dis quoi que ce soit elle va péter un câble. | Seriously, if you say anything she's just gonna spaz out. |
Fais péter quelques bonbons à la menthe et je suis prêt. | Just pop a couple mints, and I'm good to go. |
Elliot est la seule raison qui m'empêche de péter un câble. | Elliot is the only thing keeping me from losing my mind. |
Tes parents font autre chose que péter les jambes des gens ? | Do your parents do anything else besides break people's legs? |
On ne sait jamais quand je vais péter un plomb. | You never know when I'm going to lose it. |
Vous pensez qu'une fille ne peut pas péter un câble ? | You think a girl can't flip out? Well, you're wrong! |
Tout va péter, ce n'est pas mon problème. | This place goes nuclear, it is not my problem. |
C'est pas bon. Steven va péter un câble. | Oh, this isn't good. Steven is gonna lose his mind. |
J'ai pas envie de lui péter le nez, aujourd'hui. | I don't feel like breaking his nose today. |
Tu vas pas péter les plombs ou n'importe quoi, d'accord ? | You're not gonna bail out or anything, right? |
Oh je sais, je vais lui péter sa télé. | Oh I know, I'll break her TV. |
Si on bouge la voiture, ça va péter. | Hey, we budge this car, it's gonna take off. |
Tu vas faire péter cette voiture ? | You're going to crash this car? |
Et on sait jamais quand ça va péter. | You never know when they're gonna pop off. |
Continue, ou je vais te péter ta gueule. | Carry on or I'll break your mouth. |
Et je ne vais pas péter un plomb, promis. | And I'm not gonna lose it, I promise. |
Ça fait ça quand ils les font péter au niveau du sol. | That's what happens when they set one off at ground level. |
Je parie qu'on pourrait la péter en deux sans forcer. | I bet we could break that in half real quickly hey? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!