périr
- Examples
Mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous également. | But unless you repent, you too will all perish. |
Mais si vous ne vous repentez pas, vous aussi périrez tous. | But unless you repent, you too will all perish. |
Résistez et vous périrez ; croyez et obéissez et vous prospérerez. | Resist, and you will perish; believe and obey, and you will prosper. |
Vous périrez avec les autres créatures. | You will perish with the rest of the creatures. |
Si vous Lui faites confiance, vous ne périrez jamais non plus ! | If you trust Him, He will never let you perish either! |
Vous ne périrez pas si vous agissez ainsi. | You can never perish while you do this--never. |
Vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dévorera. | And you shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up. |
L'un après l'autre, vous périrez. | Each of you in turn will go in there. |
Mais si vous ne vous convertissez pas, vous périrez tous de même. | But I tell you, if you do not repent, you will all perish as they did! |
Le temps presse. Vous périrez. | We don't have time to argue! |
Le temps presse. Vous périrez. | There's no time to argue, Marian. |
Le temps presse. Vous périrez. | There's no time to argue. |
Le temps presse. Vous périrez. | No time for debate! Go! |
Non, je vous le dis. Mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous également. | But I tell you, if you do not repent, you will all perish as they did! |
Mais si vous pensez que votre état est encore, somme toute, pas si mauvais, vous périrez sans jamais être sauvé ! | But if you think you are good enough the way you are, you will perish without ever being saved! |
Et maintenant, si vous avez le choix, montez au pays, et souvenez-vous des paroles que je vous dis, que si vous allez, vous périrez aussi ; car c'est ainsi que l'Esprit du Seigneur me contraint de parler. | And now, if ye have choice, go up to the land, and remember the words which I speak unto you, that if ye go ye will also perish; for thus the Spirit of the Lord constraineth me that I should speak. |
Et maintenant, si vous avez le choix, montez au pays, et souvenez-vous des paroles que je vous dis, que si vous allez, vous périrez aussi ; car c’est ainsi que l’Esprit du Seigneur me contraint de parler. | And now, if ye have choice, go up to the land, and remember the words which I speak unto you, that if ye go ye will also perish; for thus the Spirit of the Lord constraineth me that I should speak. |
Vous périrez dans un fleuve de sang. | You will drown in a river of blood. |
Car si vous vous taisez maintenant, les Juifs seront délivrés par quelque autre moyen, et vous périrez, vous et la maison de votre père. | For if you remain silent at this time, relief and deliverance for the Jews will arise from another place, but you and your father's family will perish. |
Le temps presse. Vous périrez. | But, Dad... There's no time to argue! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!