péremptoire

Une résistance à divers contaminants péremptoire.
A resistance to various contaminants peremptory.
Mais l’affirmation péremptoire de cet Algérien fait froid dans le dos.
But the bald assertion of the Algerian is chilling.
Vous dites ça d'un ton péremptoire.
You said your name in a weird summing up way.
Voilà le paradoxe dont il faut tenir compte avant tout jugement péremptoire.
This is a paradox that must be kept in mind before passing hasty judgements.
Aussi, la nécessité de réclamer le désarmement nucléaire reste péremptoire.
It is therefore absolutely vital that we continue to call for nuclear disarmament.
Sur une évalutation péremptoire et sans nuances, selon laquelle la PCP ne serait qu'un échec.
On a peremptory and unsubtle assessment, according to which the CFP has been nothing but a failure.
J’avais complètement oublié l’heure et l’ordre péremptoire de partir tout de suite après le déjeuner.
I was completely oblivious of the time and the peremptory order to leave immediately after lunch.
Heureux qui se tourne vers elles et comprend le sens de son décret péremptoire.
Well is it with him that hath turned thereunto, and apprehended the meaning of His decisive decree.
En d'autres termes, c'est une norme péremptoire du droit international et, partant, on ne peut y déroger.
That is, it is a peremptory rule of international law, and, therefore, cannot be derogable.
Leur objectif péremptoire d’aller vers le plein emploi en 2010 avait suscité, ici ou là, de réels espoirs.
Their decisive objective of moving towards full employment by 2010 gave rise, here and there, to real hopes.
Il n'est pas prévu de délai péremptoire pour faire comparaître un mineur détenu devant un tribunal.
There is no definitive time frame within which an arrested juvenile should be brought before Court.
- Mais pas de manière péremptoire. Il a dit qu'il reviendrait, mais pas encore pour le moment.
But not in so many words. He said he would come back, but not just yet.
Pour mener ces actions la Cour a accordé un délai péremptoire de 15 mois ;
The Court fixed a non-extendable term of 15 months for the implementation of these measures;
Après l'avertissement péremptoire du traité d'Amsterdam, nous devons prendre en considération l'avis de la Cour des comptes sur l'assurance globale des comptes.
With the firm note of warning in the Amsterdam Treaty, we must heed the Court of Auditors' view on the global assurance of accounts.
De même, le ton péremptoire par lequel on avait imposé certaines mesures aux pays membres a été quelque peu adouci par rapport à la première proposition de la Commission.
Equally, the very obligatory tone in which the Member States were called upon to take certain measures has been diluted by comparison with the original Commission proposal.
Le paiement pourra être effectué dans un délai péremptoire de 10 (dix) jours à compter de la date de transmission de la confirmation de commande par le Vendeur au Consommateur en cas de paiement par virement bancaire.
Payment shall be made strictly within 10 (ten) days from when the order confirmation is sent by the Seller to the Consumer in case it is issued through bank transfer.
D'après la variante B plus restrictive, un document de transport non négociable ou un enregistrement électronique concernant le transport ne peut constituer une preuve péremptoire que si le destinataire a acheté et payé les marchandises en se fiant aux données du contrat.
Under the narrower variant B, a non-negotiable transport document or electronic transport record can be conclusive evidence only if the consignee has purchased and paid for the goods in reliance on the contract particulars.
Tout d'abord, permettez-moi de souligner, peu péremptoire, que les associations professionnelles universitaires, en particulier dans les sciences humaines, commencent à se faner comme l'enseignement supérieur aux États-Unis se déplace de plus en plus vers un modèle d'affaires de l'opération.
First, let me point out, somewhat contentiously, that academic professional associations, especially in the humanities, are beginning to wither as higher education in the United States moves increasingly toward a business model of operation.
Ce rapport regorge d’idées pertinentes et je dirais qu’il appartient peut-être à d’autres, y compris moi-même, de tenir des propos malavisés, parce que le rapport aurait pu adopter un ton un peu plus péremptoire.
The report contains a lot of sensible ideas, and I dare say that it is perhaps left up to others, including myself, to say the injudicious things, because the language in the report could have been more forceful, of course.
Dans nulle autre juridiction, les accusés n'auraient eu à exercer à neuf reprises (sur quinze possibles) leur droit péremptoire de s'opposer à la désignation d'un juré, parce que lié aux groupes anticubains opérant au Sud de la Floride.
Irregularities In The Jury Selection In no other jurisdiction would the defendants have found themselves forced to use 9 of their 15 peremptory vetoes just to eliminate from the jury people with connections to anti-Cuba groups that operate in the southern Florida.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay