pénétrer
- Examples
Ainsi, avec ces exemples, nous pénétrons dans le monde numérique. | So in these examples, we are reaching into the digital world. |
Nous pénétrons au cœur de leur territoire. | We are, no doubt, entering the heart of their territory. |
Un portail s'ouvre devant nous et nous pénétrons dans la maison. | Gates open in front of us, and we make our way into the house behind. |
Nous pénétrons dans le camp. | We enter the camp. |
A GlobalListing, nous pénétrons dans le coeur de communication en traduisant le vrai sens de votre message. | At GlobalListing, we get to the heart of communication expressing the true meaning of your message. |
Ils reçoivent tous deux de la force, lorsque nous pénétrons les couches plus subtiles de l’existence. | Both of them receive power, when we probe into the more subtle planes of existence. |
Ce faisant, ainsi que l'a noté le commissaire, nous pénétrons dans le royaume des définitions. | In so doing, we are - as the Commissioner said - entering the realm of definitions. |
Pourtant, c’est précisément là que nous pénétrons au cœur de l’un des principaux paradoxes des communautés (et des personnes). | But it is precisely here that we enter the heart of one of the main paradoxes of communities (and people). |
C’est à ces moments-là que nous pénétrons dans notre moi le plus profond et que nous situons les choses dans leurs justes perspectives. | It is at these times that we pierce our deeper selves and put things into their right perspectives. |
Nous l'examinons, nous le pénétrons, nous l'analysons, nous le mettons en pièces, dans l'espoir de le comprendre. | We go into it, we analyse it, we tear it to pieces, in the hope of understanding it. |
Nous pénétrons dans un monde nouveau, un monde meilleur, où les hommes domineront leur cupidité, leur haine et leur brutalité. | We are coming into a new world. A kind new world where men will rise above their hate and brutality. |
Mais, si nous pénétrons au plus intime de l'homme, nous constatons qu'il se différencie de la nature plus qu'il n'y ressemble. | But if we go down into the depths of man, we see that he is more different from nature than he resembles it. |
Comme vient de le rappeler M. Hughes, nous pénétrons en fait à présent dans le domaine difficile de la codécision, ce qui peut nous aider. | Indeed now, as Mr Hughes has just said, we move into the difficult area of codecision which can help us. |
Aussitôt que nous nous connectons avec Krishna, nous pénétrons dans la dimension de la félicité transcendantale bien au-delà des misères de l’existence matérielle. | As soon as we connect with Krishna we enter into the dimension of transcendental bliss far, far beyond the miseries of material existence. |
Tandis que nous pénétrons dans le mystère de la Parole, elle nous montre quelle est la Bonne Nouvelle que le Seigneur veut aujourd’hui partager avec nous. | In her growing understanding of the mystery of the Word, Mary points us to the Good News that the Lord wants to share with us today. |
Dans le secteur aérien, nous pénétrons dans l'un des domaines qui, jusqu'à présent, n'avaient fait l'objet d'aucun type de réglementation ou d'accord au niveau de l'Union européenne. | In the air sector we are entering into fields which so far had been kept completely outside of any type of regulation or agreement at European Union level. |
Juste devant ce pub, nous pénétrons dans la plaça Reial, l'un des lieux les plus fréquentés de la ville, qui offre un nombre non négligeable de brasseries et de locaux nocturnes. | Just opposite this pub is the entrance to Plaça Reial, one of the busiest places in the city, with a considerable range of bars and night clubs. |
Si nous examinons tout organisme, étudions profondément et pénétrons sa structure et fonctions, avec toute leur régularité et utilité, nous serons convaincus de la grande sagesse de la Nature qui dirige tout. | If we examine any organism, studying deeply and discerningly its structure and functions, with all their regularity and utility, we shall be convinced as to the great wisdom of Nature which directs everything. |
De là, nous pénétrons ensuite dans le périmètre entouré des remparts d'origine romaine, aux extrémités desquels se dressent deux des joyaux de la ville : la cathédrale et la basilique San Isidoro. | From here, we can enter the area surrounded by the Roman walls, with the city's two jewels located at either end: the Cathedral and Basilica of San Isidro. |
En parlant de la proximité filiale de don Orione à l’égard des papes, nous pénétrons au cœur de la spiritualité et de l’histoire de cet humble, singulier et saint prêtre. | Thus when touching on the subject of the filial closeness of Don Orione to the popes, we enter into the heart of the spirituality and history of this humble, singular and saintly priest. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!