pénétrer
- Examples
Le parfum suave de vos vies exemplaires pénétrera partout. | The beautiful perfume of your noble lives will permeate everywhere. |
Elle pénétrera mon esprit, et moi le sien... | She will go into my mind and I will go into hers. |
On pénétrera ainsi dans une existence éternelle pleine de connaissance et de félicité. | He will enter into an eternal existence which is full of knowledge and full of bliss. |
Le soleil dans toute sa gloire pénétrera les cerveaux et les esprits de tous et la paix règnera. | The sun in all its glory will enter the minds and spirits of all and peace will reign. |
Est inadmissible laisser dans les places nahlestki des feuilles de la finesse, dans qui sur le grenier pénétrera l'eau. | Is inadmissible to leave in places nahlestki thinness sheets through which on an attic water will get. |
La fumée de ce poison pénétrera la terre et annihilera des centaines de milliers de cités de kLu. | The smoke of this poison, penetrating the earth, will annihilate hundreds of thousands of cities of the kLu. |
Du fait que le personnel du chantier pénétrera dans l'enceinte de la CEA, les patrouilles internes deviendront indispensables. | Internal patrols will become critical with access to the ECA premises opened to the construction workers. |
C'est-à-dire dans ce cas pod'ezdnyj le bruit ne pénétrera pas à l'intérieur (puisque l'oreille humaine ne perçoit pas le bruit moins 15 db). | That is in this case podezdnyj noise will not get inside (as the human ear does not perceive noise less than 15 db). |
Je ne peux qu'exprimer l'espoir que l'esprit de ce rapport pénétrera peu à peu les mécanismes de la Conférence et les fera mieux fonctionner. | I can only express the hope that the spirit of this report will trickle down into the CD machinery and make it work better. |
Plus ce sentiment de connexion pénétrera au sein de la culture dans laquelle nous vivons, plus cela aura un impact sur d'autres cultures. | The more awareness of unity permeates into a culture, the greater impact it will have on other cultures, and the more it will spread. |
L’entreprise pénétrera également plusieurs nouveaux marchés dans les années à venir, dont Pattaya, Hua Hin et Krabi et ouvrira aussi de nouveaux hôtels à Bangkok. | The company will also enter a series of new markets in the coming years, including Pattaya, Hua Hin and Krabi, as well as adding more hotels in Bangkok. |
Vous n'oublierez jamais l'instant où le Souverain Intégral pénétrera dans votre SMH et annoncera sa présence, ni ne le prendrez pour quoi que ce soit d'autre. | The moment that the Sovereign Integral reaches into your HMS and announces its presence, you will never forget, nor will you mistake it for anything other than what it is. |
Cette technique garantit que BEROMUN restera dans votre membre atteint et ne pénétrera pas dans le reste de votre corps. | BEROMUN will be administered to you by the technique of isolated limb perfusion (ILP) which ensures that BEROMUN is kept within the affected arm or leg and does not reach the main part of your body. |
La cabine infrarouge vous permettra des moments d’évasion où vous oublierez les pressions de la vie de tous les jours pendant que la chaleur bienfaisante pénètrera dans votre corps, lui apportant détente et énergie positive nouvelle. | An infrared cabin enables you to escape the pressures of daily life while the luxurious warmth penetrates deep into your body, bringing relaxation and new, positive energy. |
Nous apprécions vivement les efforts d'aide humanitaire qui ont été déployés par toutes les organisations humanitaires et leur personnel, et nous demandons solennellement au peuple afghan de veiller à la sécurité et à la libre circulation du personnel humanitaire lorsqu'il pénètrera dans le pays. | We greatly appreciate the emergency relief efforts of all the humanitarian organizations and their workers, and we earnestly request the Afghan people to ensure the safety and free movement of humanitarian personnel when they enter the country. |
Haute sécurité : En cas de bris, une feuille de verre trempé vert se pénétrera dans de petites particules inoffensives pour le corps humain. | High security: when breakage happened, green toughened glass sheet will break into small particles that do harmless to human body. |
La vibration du Paradis d'Unité, d'Amour de Joie et d'Abondance pénétrera dans vos cités et dans vos villes pour les transformer graduellement. | The Paradise vibration of Oneness,Love, Joy and Abundance, will enter into your cities and towns and gradually transform them. |
Reçois-la avec bonne volonté et l'intention de devenir meilleure : ainsi elle pénétrera dans les profondeurs de ton coeur et produira ses effets. | Receive it with good will and with the intent to become better; and it will enter in the depths of your heart and produce its effects. |
J’ajouterai que leur valeur essentielle dépendra en fin de compte du degré de précision et de compréhension avec lequel il pénétrera ces sources et les analysera. » | To this I would add that its essential value will ultimately depend on the degree of precision and insight with which these sources are penetrated and analyzed. |
C'est lui qui sera la paix !,Lorsque l'Assyrien viendra dans notre pays,et qu'il pénétrera dans nos palais,,nous dresserons contre lui sept bergers,,huit princes du peuple. | And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!