Tôt ou tard, la qualité de notre travail en pâtira.
Sooner or later the quality of our work must suffer.
Si tu le dis à la police, on en pâtira tous.
If you tell the police, it will hurt all of us.
Si les médecins n' obtiennent pas cela, leur discernement en pâtira.
If doctors do not get that their judgment will suffer.
Si ça ne marche pas, il en pâtira plus que ça.
If this doesn't work, he's gonna be hurt a lot worse.
La stabilité de l’euro en pâtira.
The stability of the euro will suffer from it.
S'il m'arrive quelque chose, elle en pâtira
If anything happens to me, she gets hurt.
Vous comprendrez aisément que l'exportation de ces produits en pâtira considérablement.
You will appreciate that this has major implications for the export of these products.
La crédibilité du Parlement en pâtira si c'est une fois de plus le cas.
Parliament's credibility will suffer if that happens again.
Occupez-vous de la bombe. Mais tentez autre chose, et elle en pâtira.
Take care of your bomb. But if you try anything else, you will hurt her.
En conséquence, la taille des classes augmentera et la qualité de l’éducation en pâtira.
The result is increased class sizes and a decreased quality of education.
Deuxième point, et c'est important, la réputation du vin européen en pâtira une nouvelle fois.
Secondly and importantly, the reputation of European wine will be damaged yet again.
Si nous permettons cette situation ailleurs, c'est l'Europe qui en pâtira.
If we allow this to happen elsewhere we will have a Europe that will be much poorer.
Notre compétitivité en pâtira.
This will ensure that we will be less competitive.
Tu as fait ce que tu pouvais, on doit arrêter Destiny, ou le monde en pâtira.
You've done what you can for now, but we have to stop Destiny, or everyone's at risk.
Personne n'en pâtira.
I'm not going to hurt anyone.
Personne n'en pâtira.
I wouldn't hurt anybody.
Si la CNUDCI ne parvient pas à un consensus sur cette question, l'ensemble de ses travaux en pâtira.
Failure to reach consensus would be detrimental to the work of the Commission in general.
Dans ce cas, le mécanisme de contrôle n'en aura que le nom, et la crédibilité de l'ONU en pâtira.
If that happens, it will be a monitoring mechanism in name only, and that will damage the credibility of the United Nations.
La nouvelle génération sera certainement affectée par la crise, car le monde du travail en pâtira au cours des prochains mois.
The new generation will certainly be affected by the crisis, because there will be considerable problems in the employment market over the next few months.
En règle générale, un régime plus strict verra le jour, ce qui signifie par définition que la flexibilité pâtira de la mise en œuvre.
In general, a stricter regime will be put in place, which, by definition, means that flexibility will suffer during implementation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm