overturn

Only a new proletarian revolution can overturn fascism.
Seule une nouvelle révolution prolétarienne peut renverser le fascisme.
I only hope that the future Commission will overturn this rule.
J' espère que la future Commission fera mentir cette règle.
There is also a risk that free-standing floor models may overturn.
Il existe un risque que les modèles autoportants se renversent.
Only a new proletarian revolution can overturn capitalism.
Seule une nouvelle révolution prolétarienne peut renverser le fascisme.
We are certain that they will fight to overturn these policies.
Nous sommes persuadés qu’ils lutteront pour mettre à bas ces politiques.
The avowed aim of the insurgents is to overturn the democratic order.
L'objectif avoué des insurgés est de renverser l'ordre démocratique.
The social overturn of 1789 to 1793 was bourgeois in character.
La révolution sociale de 1789-1793 avait un caractère bourgeois.
I'm here to overturn a restraining order.
Je suis ici pour annuler une ordonnance restrictive.
It's time we overturn the tables, Reverend.
Il est temps pour nous de retourner la situation, Révérend.
If they overturn it, everything goes back to normal.
Si elle annule la sentence, tout redeviendra normal.
Patents are very difficult to overturn.
Les brevets sont très difficiles à contourner.
We are striving to overturn the EU's research policy.
Nous nous efforçons de renverser la politique européenne en matière de recherche.
I will continue to strive to overturn that Council decision.
Je continuerai à lutter pour que le Conseil revienne sur sa décision.
You really think you can overturn the verdict?
Tu croies vraiment pouvoir changer le verdict ?
Is this indeed Europe's mission to seek to overturn regimes?
Est-ce donc bien la vocation de l'Europe de chercher à renverser les régimes ?
With this, it is impossible to overturn capitalism, rotten though it is.
Cela ne peut renverser le capitalisme, aussi pourri qu'il soit.
Even so, Neoliberalism depletion does not mean the overturn of capitalism.
L’épuisement du néolibéralisme ne signifie pas pour autant le dépassement du capitalisme.
That we tie down our peoples, that we overturn the right of free speech.
Que nous ligotions nos citoyens, que nous supprimions la liberté d’expression.
If they overturn it, everything goes back to normal.
S'ils y arrivent tout redeviendra comme avant.
The Supreme Court found no reason to overturn the relevant courts judgments.
La Cour suprême n'a trouvé aucun motif pour annuler les jugements rendus antérieurement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny