overlap
- Examples
Form a given shape using the given pieces without overlaps. | Formez une forme donnée en utilisant les morceaux donnés sans chevauchements. |
The Commission wishes to avoid overlaps with existing financing instruments. | La Commission désire éviter tout chevauchement avec des instruments financiers existants. |
The Commission considered that such overlaps were not cause for concern. | La Commission a estimé que de tels chevauchements n'étaient pas préoccupants. |
Form a given shape using the given pieces without overlaps. | Façonne une forme donnée en utilisant les pièces données sans chevauchements. |
The Programme should complement other instruments in order to avoid overlaps. | Le programme devrait compléter d’autres instruments afin d’éviter des chevauchements. |
So the X-ray will show the overlaps in these little corners. | Donc la radio montrera le chevauchement dans ces petits coins. |
Form the given shape, using the given pieces without any overlaps. | Forme la forme donnée, en utilisant les pièces données sans aucun chevauchement. |
A plan that overlaps several municipalities (entirely or partially). | Document de planification spatiale qui couvre plusieurs municipalités (entièrement ou partiellement). |
Each new turn of the material overlaps the previous, approximately, to its half. | Chaque nouveau tour du matériau chevauche le précédent, approximativement, à sa moitié. |
No splices or overlaps are noticed and reinforces resistance to structural movements. | Aucune épissure ou chevauchement n'est remarqué et renforce la résistance aux mouvements structurels. |
We want to avoid duplication and prevent overlaps with other agencies. | Nous voulons éviter les doubles emplois ainsi que tout chevauchement avec d’autres agences. |
As we can see there are many overlaps (Figure 3). | Comme nous le voyons, bon nombre d’entre eux se recoupent (fi gure 3). |
A plan that overlaps several administrative regions. | Document de planification spatiale qui couvre plusieurs régions administratives. |
Improved coherence could reduce overlaps and lessen transaction costs. | Une plus grande cohérence pourrait limiter les doubles emplois et réduire les coûts de transaction. |
It amends Directive 1999/44/EC in order to avoid overlaps between the two instruments. | Il modifie la directive 1999/44/CE dans le but d’éviter les chevauchements entre les deux instruments. |
Recommendation 2(b), on overlaps, would be dealt with bilaterally by UNDP and UNOPS. | La recommandation 2 b), sur les doubles emplois, serait examinée bilatéralement, par le PNUD et l'UNOPS. |
This split entails unavoidable overlaps. | Cette séparation entraîne des chevauchements inévitables. |
LEBANON suggested taking advantage of overlaps with other conferences and platforms. | Le LIBAN a suggéré de tirer profit des chevauchements avec des imbrications avec d’autres conférences et plates-formes. |
You need to find out why there are either gaps or overlaps in your intersection. | Vous devez trouver pourquoi votre intersection présente des trous ou des parties superposées. |
Evidently, these responses are not so easily distinguishable and there are overlaps. | De toute évidence, ces réponses ne sont pas si faciles à distinguer, et il y a des chevauchements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!