overhang
- Examples
Established on cliff of Rio, 11 holes overhang the sea. | Implanté sur la falaise de Rio, 11 trous surplombent la mer. |
Make sure it is vertical vs overhang to decrease the stress. | Assurez-vous qu'il est vertical contre le surplomb pour diminuer le stress. |
He got his other hand up, but the ledge was an overhang. | Il leva l'autre main, mais le rebord n'était qu'un surplomb. |
Campers with a long overhang have difficulty driving away. | Campeurs avec un long porte-à-faux peinent à conduire immédiatement. |
Any overhang is chopped off, reducing the size of the next platform. | Tout dépassement est coupé, réduisant ainsi la taille de la plate-forme suivante. |
Thanks to a longer overhang, the minibus offers 13 seats in the rear. | Grâce à son porte-à-faux allongé, le minibus offre 13 places à l'arrière. |
Quite clearly, no MDG can be achieved with a rural debt overhang. | Clairement, aucun OMD ne peut être atteint avec une dette rurale en suspens. |
The program is designed to calculate the materials of a semicircular roof or overhang. | Le programme est conçu pour calculer les matériaux de toiture semi-circulaire ou surplomb. |
This of course will vary based on the degree of overhang and height. | Cela dépendra bien sûr du degré de surplomb et de hauteur. |
In the classical style ladder is used as the thickness of the overhang F. | Dans le style classique ladder est utilisé comme l'épaisseur de l'avant-toit F. |
However, if your timing is a little off, there'll be some overhang. | Cependant, si votre timing est un peu décalé, il y aura un excès. |
The suspension beam is compounded, with adjustable overhang and with adjustable total length. | La poutre de suspension est composée, avec porte-à-faux réglable et longueur totale réglable. |
I think there is an overhang over the market of distrust. | Je pense qu'il y a une mauvaise perception sur le marché... une méfiance. |
We do not have an overhang of publicly funded pensions. | Concernant les pensions financées par des fonds publics, nous n'avons pas de surplus. |
Maximum permissible rear overhang: … mm | Porte-à-faux arrière maximal admissible : … mm |
What I think there is an overhang over the market of distrust. | Je pense qu'il y a une mauvaise perception sur le marché... une méfiance. |
The issue of external debt and the problem of debt overhang deserve urgent consideration. | Le problème de la dette extérieure et du surendettement mérite un examen urgent. |
This should form the basis of future considerations of the external debt overhang. | Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure. |
There's an overhang of capital in the U.S., and the key is yield pickup. | Il y a un excédent de capitaux aux États-Unis, et la clé est la reprise des rendements. |
Fold the template along the dashed line that matches the thickness of your overhang molding. | Plier le gabarit le long du trait pointillé qui correspond à l'épaisseur de la moulure saillante. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!