overflight
- Examples
The overflight through the Nasca Lines lasts approximately 1 hour and 10 minutes. | Le survol à travers les lignes Nasca dure environ 1 heure et 10 minutes. |
This was my first overflight. | C'était mon premier survol. |
The departures are from Lima and the overflight to Nasca lines is from Ica. | Les départs sont de Lima et le survol des lignes de Nasca se fait depuis Ica. |
According to the request for overflight and landing, the flight was a VIP flight. | Selon la demande d'autorisation de survol et d'atterrissage, l'avion transportait des personnalités. |
I am thinking of the law on timber exports and Siberian overflight taxes. | Je pense au droit sur les exportations de bois, aux taxes de survol de la Sibérie. |
A number of bilateral treaties contain similar provisions on overflight and landing rights in disaster. | Un certain nombre de traités bilatéraux consacrent des dispositions semblables aux droits de survol et d'atterrissage en cas de catastrophe. |
The information was received only a few hours before the overflight took place and was transmitted as a courtesy. | Ces renseignements, communiqués quelques heures avant le passage, l'avaient été par courtoisie. |
In this respect the EU recalled the unresolved issue of Siberian overflight payments at the summit. | À cet égard, l’UE a rappelé lors du sommet la question non résolue des paiements pour le survol de la Sibérie. |
The overflight of the main diamond mining areas on 7 September revealed a wide range of mining activity. | Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités. |
For instance, Senegal's civil aviation authorities provided the Panel with the copy of an overflight request for the Ilyushin 76. | Ainsi, les autorités de l'aviation civile du Sénégal ont fourni au Groupe la copie d'une demande de survol pour l'Iliouchine 76. |
My Government has decided to grant permanent diplomatic clearance for the overflight and landing of United States Government aircraft. | Mon gouvernement a décidé d'accorder aux avions du Gouvernement des États-Unis l'autorisation diplomatique permanente de survoler notre pays et d'y atterrir. |
An example of customary international law would be the acceptance of satellites in orbit or their overflight. | À titre d'exemple de création de droit international coutumier, on pourrait citer l'acceptation des satellites en orbite ou du survol par de tels satellites. |
Thirdly, the proposal strengthens coordination of Member States on intra-Community services and transit overflight by companies from third countries. | Troisièmement, la proposition renforce la coordination des États membres sur les services intracommunautaires et sur le survol de transit par des compagnies de pays tiers. |
During the overflight, continued activity was observed, and a new diamond pit under intensive mining was discovered. | Au cours de ce survol, une activité continue a pu être observée et une nouvelle mine de diamants en pleine activité a été découverte. |
I do not believe that we will get rid of those charges even though Russia would no longer collect overflight charges. | Je ne crois pas que nous arriverons à supprimer ces redevances, même si la Russie ne devait plus exiger de redevances de survol. |
The final race, the overflight of the target and the return would be achieved to 30 m, with less if the ground were released. | La course finale, le survol de la cible et le retour s'accompliraient à 30 m, à moins si le terrain était dégagé. |
On 27 November, SFOR provided overflight support to the Tribunal following the discovery of a mass grave near Zvornik in the Republika Srpska. | Le 27 novembre, la SFOR a fourni un appui au Tribunal pour le survol d'un charnier découvert près de Zvornik en Republika Srpska. |
The request was issued on 24 June for an overflight permission for flights from Tripoli to Monrovia for 27 and 28 June. | Celle-ci, datée du 24 juin, est une demande d'autorisation de survol pour des vols Tripoli-Monrovia les 27 et 28 juin. |
In one case the Transitional National Government collected approximately $2,000 per month in overflight charges from this one company. | Dans un cas, le Gouvernement a collecté un montant d'environ 2 000 dollars par mois au titre de taxes de survol auprès de cette compagnie. |
The previous Panel had developed a number of criteria to assist in its determination of what might constitute an offensive military overflight. | Le précédent Groupe d'experts avait réfléchi aux critères qui pourraient l'aider à décider ce qu'il faut entendre par « survol militaire à caractère offensif ». |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!