overdone
- Examples
Actually, it's a little overdone for my taste. | En fait, c'est un peu trop cuit pour mon goût. |
However, nothing seems overdone and there is a calm atmosphere. | Toutefois, rien ne semble exagéré et il y règne une atmosphère calme. |
Their overdone glitzy architecture and massive scale are truly incredible. | Leur architecture éclatante exagérée et leur échelle massive sont vraiment incroyables. |
I think I may have overdone it a little. | Je pense que j'en ai fait un petit peu trop. |
And a tad overdone, do you think? | Et un tantinet exagéré, tu trouves pas ? |
I hope they hurry, the lamb will be overdone. | J'espère qu'ils vont arriver. Mon gigot va être trop cuit. |
This meat's a little overdone. | Cette viande est un peu trop cuite. |
I think they might be slightly overdone. | Je pense qu'ils sont un peu trop cuit. |
Maybe it's a little overdone. | C'est peut-être un peu trop cuit. |
Maybe I have overdone it a little. | Je suis peut-être allé un peu trop loin. |
The whole thing's overdone for his sake. | Tout est toujours too much à son goût. |
Don't you think you may have overdone it? | N'en avez-vous pas fait un peu trop ? |
The regime also seems to have overdone its trumpeting of Tunisia's economic progress. | Le régime semble avoir exagéré les succès économiques dont il se vantait. |
I may have overdone it. | J'en ai peut-être trop fait. |
It looks a bit overdone. | C'est un peu beaucoup, je sais. |
I may have overdone it. | Je crois que je l'ai cassé. |
Personally I think I'm overdone. | Je suis trop cuit, si vous voulez mon avis. |
Documentaries on World War II, even if overdone, are worth watching for the first time or two. | Les documentaires sur la Seconde Guerre mondiale, même si exagérés, méritent d'être surveillés pour la première fois ou deux. |
I may have overdone it. | J'étais vraiment déchaînée. |
I may have overdone it. | C'était un peu vantard. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!