overdependence

The main problem currently affecting the economy is its overdependence on imports.
L’excessive dépendance des exportations est actuellement le principal problème de l’économie.
Recent developments in the global economy have displayed the perils of overdependence on external markets.
L'évolution récente de l'économie mondiale amis en lumière les périls d'une dépendance excessive à l'égard des marchés extérieurs.
Participants highlighted the potential risks of overdependence on microfinance in the absence of an effective regulatory framework.
Ils ont relevé le risque d'une dépendance excessive à l'égard du microfinancement en l'absence d'un cadre réglementaire efficient.
When the availability of high-quality spare parts is critical, customers may worry about overdependence on a single supplier.
Lorsque la disponibilité des pièces de rechange de haute qualité est critique, les clients peuvent s’inquiéter d’une dépendance excessive envers un seul fournisseur.
The Administrator has placed particular emphasis on reducing overdependence and on broadening the donor base.
L'Administrateur a mis tout particulièrement l'accent sur la réduction de la dépendance excessive vis-à-vis de quelques donateurs et l'élargissement de la base des donateurs.
However overdependence on earmarked contributions could lead to an unpredictable funding situation and make it difficult for the Office to plan ahead.
Toutefois, une dépendance exagérée à l'égard de contributions réservées peut aboutir à une situation imprévisible en matière de financement et rendre difficile toute planification pour l'Office.
Regrets the overdependence on external (technical) expertise, especially in IT sectors, resulting from structural imbalances between internal and external resources;
Les programmes d’aide comprennent une ou plusieurs des mesures suivantes :
In addition to the funding commitments, the meeting highlighted the need for UNDP to reduce its overdependence on a limited number of donors.
Outre les engagements de financement, lors de la session on a insisté sur la nécessité pour le PNUD de devenir moins tributaire d'un nombre restreint de donateurs.
In addition to the funding commitments, the meeting highlighted the need for UNDP to reduce its overdependence on a limited number of donors.
Outre les engagements de financement, les participants à la session ont insisté sur le fait que le PNUD doit devenir moins tributaire d'un nombre restreint de donateurs.
It is important to note that programme countries contribute to reducing overdependence in several important ways.
Il est important de noter que les pays de programme contribuent à réduire la dépendance excessive du PNUD et de ses fonds et programmes vis-à-vis de quelques donateurs de diverses manières.
Given that overdependence on such resources could jeopardize programme implementation, the commissions' core mandates must be funded primarily through assured resources.
Comme une dépendance excessive à l'égard de telles ressources risque de compromettre l'exécution des programmes, les missions fondamentales confiées aux commissions doivent être financées en majeure partie au moyen de ressources garanties.
The Executive Board and the secretariat have long recognized that overdependence on a limited number of donors carries risks for the long-term financial sustainability of UNDP.
Le Conseil d'administration et le secrétariat ont depuis longtemps reconnu qu'une dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre limité de donateurs présentait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD.
In its decisions 98/23 and 99/1, the Executive Board recognized that overdependence on a limited number of donors carries risks for the long-term financial sustainability of UNDP.
Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD.
In its decisions 98/23 and 99/1, the Executive Board recognized that overdependence on a limited number of donors carries risks for the long-term financial sustainability of UNDP.
Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la stabilité financière à long terme du PNUD.
In an endeavor to avoid overdependence on a single market and to minimize the associated risks, Georgia has been working to expand its presence in global markets.
Dans l’intention d’éviter une dépendance excessive à l’égard d’un seul marché et de réduire au maximum les risques y afférents, la Géorgie s’emploie à renforcer sa présence sur les marchés internationaux.
This recommendation reflects concerns that overdependence on subsidies results in inefficiencies, shirking of responsibilities and rent seeking that eventually undercut the sustainability of microfinance institutions.
Cette recommandation résulte du souci de ne pas laisser une trop grande dépendance vis-à-vis des subventions être à l'origine d'un manque d'efficience, d'incurie et de la création de rentes qui finissent par compromettre la viabilité des établissements de microfinancement.
Additionally, Member States from high- and middle-income countries are encouraged to contribute to UNICEF core resources commensurate with their capacities, to avoid increasing overdependence on a limited number of donors.
En outre, il demande aux États Membres à revenu élevé ou intermédiaire de contribuer aux ressources de base à la mesure de leurs capacités, pour éviter que l'UNICEF ne soit par trop tributaire d'un petit nombre de donateurs.
With the aim of reducing overdependence and broadening the donor base, the Administrator reached out systematically to donors and programme countries to ensure that the resource base reached target levels.
Afin de réduire cette dépendance excessive et d'élargir l'éventail des bailleurs de fonds, l'Administrateur a systématiquement contacté les donateurs et les pays de programme pour s'assurer que les sources de financement étaient conformes aux cibles visées.
Additionally, Member States from high- and middle-income countries are encouraged to contribute to UNICEF core resources commensurate with their capacities, to avoid increasing overdependence on a limited number of donors.
En outre, les États Membres des groupes de pays à revenus élevé et intermédiaire sont encouragés à contribuer aux ressources ordinaires de l'UNICEF dans la mesure de leurs moyens, afin d'éviter une dépendance exagérée à l'égard d'un nombre limité de donateurs.
Additionally, Member States from high- and middle-income countries are encouraged to contribute to core resources commensurate with their capacities, so as to avoid the increasing overdependence of UNICEF on a limited number of donors.
En outre, il demande aux États Membres à revenu élevé ou intermédiaire de contribuer aux ressources de base à la mesure de leurs capacités, pour éviter que l'UNICEF ne soit par trop tributaire d'un petit nombre de donateurs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten