overcompensation
- Examples
Consequently, Denmark considers that no overcompensation took place. | Par conséquent, le Danemark considère qu’aucune surcompensation n’a eu lieu. |
Several elements in the file indicate that there has actually been overcompensation. | Plusieurs éléments du dossier indiquent qu’il y a effectivement eu surcompensation. |
Furthermore, the notification specified a mechanism for controlling overcompensation. | De plus, la notification prévoit un mécanisme de contrôle de surcompensation. |
As regards the absence of overcompensation, Italy makes the following observations. | En ce qui concerne l’absence de surcompensation, l’Italie formule les observations ci-après. |
Italy thus concludes that the tariff does not involve any overcompensation. | L’Italie en conclut que le tarif ne donne lieu à aucune surcompensation. |
Further, there was no mechanism to preclude any overcompensation. | Par ailleurs, aucun mécanisme n’avait été prévu pour éviter toute surcompensation. |
Moreover, the Commission found no evidence or risk of overcompensation. | En outre, la Commission n’a relevé aucune preuve, ni aucun risque, de surcompensation. |
Moreover, overcompensation must be assessed separately for every single category. | En outre, l’absence de surcompensation doit être vérifiée catégorie par catégorie. |
According to the Court, the Commission had therefore not demonstrated the absence of overcompensation. | Selon le Tribunal, la Commission n’a donc pas démontré l’absence de surcompensation. |
Calculation of overcompensation for the net costs of the universal service obligation. | calcul de la surcompensation pour les coûts nets de l’obligation de service universel. |
Control of overcompensation for the period covered by the first management contract (1992-1996) | Contrôle de la surcompensation pour la période couverte par le premier contrat de gestion (1992-1996) |
Member States shall require the undertaking concerned to repay any overcompensation received. | Les États membres exigent de l’entreprise concernée qu’elle rembourse toute surcompensation éventuelle. |
Accordingly, the calculation of overcompensation in the present case can summarised as follows: | En conséquence, le calcul de la surcompensation en l’espèce peut se résumer comme suit : |
The conditions of the public service delegation contract did not therefore lead to overcompensation. | Les conditions de la CDSP ne conduisaient donc pas à une surcompensation. |
If the answer is yes, please specify how overcompensation is avoided: | Si la réponse est « oui », veuillez préciser de quelle manière la surcompensation est évitée : |
Amount of State aid and assessment of overcompensation | Montant de l’aide d’État et appréciation de la surcompensation |
This is important in connection with overcompensation. | Ce point est en effet important dans le cadre de cette surcompensation. |
Member States should check regularly that the compensation granted does not lead to overcompensation. | Les États membres devront vérifier régulièrement que les compensations accordées n’entraînent pas de surcompensation. |
The pricing mechanisms ensure that overcompensation is avoided. | Le mécanisme de tarification évite toute surcompensation. |
The Commission therefore concludes that DSB did not receive any overcompensation in practice. | La Commission constate ainsi que dans les faits DSB n’a pas reçu de surcompensation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!