Oval Office

And I take it there's a camera in the oval office.
Et j'imagine qu'il y a des caméras dans le bureau ovale.
Again, we don't know what's going on in the Oval Office.
On ne sait pas ce qui se passe dans le Logement.
Sir, the man tried to enter the Oval Office.
Monsieur, cet homme a essayé d'entrer dans votre bureau.
This is the Oval Office.
Ici le Bureau Ovale.
But he gets to stay in the Oval Office another three years, no matter what.
Mais lui, il reste à la Maison-Blanche encore trois ans, quoi qu'il arrive.
If US policy is not being decided within the walls of the Oval Office, why would that change next year?
Et si la politique des États-Unis ne se décide pas aujourd’hui dans le Bureau ovale, pourquoi voulez-vous qu’il en soit autrement l’an prochain ?
In Washington, the president of the United States is sitting in the Oval Office, assessing whether or not to strike Al Qaeda in Yemen.
A Washington, le président des Etats-Unis est installé dans le bureau ovale, et se demande si l'on doit ou non attaquer Al Qaida au Yémen.
Can't wait to get inside that oval office.
J'ai hâte de me retrouver dans ce bureau ovale.
A creative and design centre for works of art and 3D conceptualisation (nicknamed the oval office).
Un centre créatif et de conception pour des œuvres d'art et de la conceptualisation en trois dimensions (surnommée « le bureau ovale »).
He might as well put Netanyahu in the Oval Office.
Il ferait aussi bien de placer Nétanyahou dans le Bureau ovale.
The president was in the Oval Office.
Le Président était dans le Bureau ovale.
Nothing's not his fault in the Oval Office.
Tout est sa faute dans le Bureau ovale.
Oh, look, this is the Oval Office.
Oh, regardez, c'est le Bureau Ovale !
When he passed out in the Oval Office.
Il s'est évanoui dans le Bureau ovale.
So the Oval Office is right here, next to the men's room.
Le Bureau ovale est à côté des toilettes pour hommes.
That's the secret of the Oval Office, Red.
C'est le secret du bureau ovale, rouquine.
Okay, I will be in the Oval Office.
Je serai dans le Bureau Ovale.
Two years ago January, the president collapsed in the Oval Office.
Il y a deux ans, le Président a eu un malaise dans le Bureau Ovale.
Imagine being a fly on the wall of the Oval Office.
Imaginez-en une dans le bureau ovale.
In the Oval Office, sir.
Dans le bureau ovale, monsieur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sunflower