outrepasser
- Examples
Tu outrepasses tes privilèges. | It is not your job to judge us. |
Farhat-Holzman, comme rédacteur, les avait outrepassés. | Farhat-Holzman, as editor, had overruled them. |
Les arcs outrepassés rompent la sobriété et l’aspect compact de ces grands blocs de pierre. | The horseshoe arches lighten the sobriety and compact appearance of these large blocks of stone. |
Les arcs outrepassés, les fenêtres polylobées et d'autres éléments architecturaux ornent plusieurs édifices de Tolède. | Horseshoe arches, lobed windows and other architectural elements can be appreciated in various buildings in Toledo. |
Les principes suivants doivent être observés par nos collaborateurs et ne doivent pas être outrepassés par d'autres accords. | Our employees are required to conform to the following principles, which may not be circumvented by any other agreements. |
La partie inférieure est lisse, à peine interrompue par les fentes des ouvertures de lumière à arcs lobés et arcs outrepassés, encadrés par des alfiz. | The lower part is smooth, interrupted only by the lighting apertures, with horseshoe and lobed arches framed with alfiz panels. |
Les arcs outrepassés menant au sahn (cour du lieu de culte) et au mihrab, découvert il y a quelques décennies, ont tous résisté au temps. | The horseshoe arches leading to the sahn (courtyard of the place of worship) and the mihrab, discovered some decades ago, have all survived. |
L’autre tour, semi-circulaire, est faite des mêmes matériaux et possède des mâchicoulis avec des merlons décoratifs, des petits arcs lobés et outrepassés brisés. | The semicircular tower is built of the same materials and has a machicolation with decorative battlements and small poly-foiled and broken horseshoe arches. |
Le grand patio, à l'angle est, est entouré de quatre portiques, formés d'arcs brisés outrepassés qui reposent sur des colonnes surmontées de chapiteaux byzantins et zirides. | The larger patio, in the east corner, is surrounded by four porticoes formed of pointed horseshoe arches on columns with Byzantine and Zirid capitals. |
On trouve des éléments mudéjars sur chacun de ses côtés, et l'édifice est bien caractérisé avec ses fenêtres à meneaux aux délicats arcs outrepassés et encadrements d'alfiz. | There are Mudéjar elements on each of its sides, and the building is well characterised by the mullion windows with twin horseshoe arches and alfiz framing. |
Le dispositif intérieur est constitué de deux arcs outrepassés bâtis avec des pierres de taille décentrées, pourvus de quatre petites consoles terminées par des grotesques de pierre sur lesquelles s’appuie une coupole. | The interior structure is comprised of two horseshoe arches built with off-centre ashlar, which have four small brackets ending in stone grotesques, on which rests a cupola. |
Le bâtiment d'origine avait cinq nefs, chacune avec un toit galbé et quatre petites portes (trois ouvrant sur la cour et une sur l'extérieur) avec des arcs outrepassés légèrement artificiels et encadrés d'alfiz. | The original building had five naves, each with a gabled roof and four small doors (three leading to the courtyard and one to the outside) with slightly stilted horseshoe arches framed with alfiz panels. |
Nous n’utilisons pas vos données personnelles pour des activités où nos intérêts sont outrepassés par vos droits et libertés (sauf si nous avons votre consentement ou si la loi l’exige ou le permet). | We do not use your personal data for activities where our interests are overridden by the impact on you (unless we have your consent or are otherwise required or permitted to by law). |
Parmi ses plus de 800 éléments architectoniques, on peut mentionner ses arcs outrepassés, ses chapiteaux, ses transennes et des pièces décorées qui présentent des reliefs de rinceaux, végétaux, trèfles, fleurs de lotus ou coquilles Saint-Jacques. | Included among its more than eight hundred architectural elements are horseshoe arches, capitals, lattices and decorated pieces that have reliefs of scrolls, vegetables, trefoils or lotus flowers and scallops. |
Nous n’utilisons pas vos données personnelles pour des activités où nos intérêts sont outrepassés par l’impact sur vous (sauf si votre consentement est fourni ou qu’il nous est exigé de procéder en accord avec la loi). | We do not use your personal data for activities where our interests are overridden by the impact on you (unless we have your consent or are otherwise required or permitted to by law). |
Nous n'utilisons pas vos données personnelles là où nos intérêts sont outrepassés par l'impact qu'ils ont sur vous (sauf dans le cas où nous obtenons votre consentement ou que la loi nous l'impose ou nous l'autorise). | We do not use your personal data for activities where our interests are overridden by the impact on you (unless we have your consent or are otherwise required or permitted to by law). |
Construit sur une mosquée, l'ensemble Renaissance Santa María conserve plusieurs éléments de style gothique comme la porte de la Luna (XIIIe), mais aussi mudéjar, comme les arcs outrepassés brisés des chapelles. | Built on the site of an old mosque, the current Renaissance ensemble of Santa María conserves Gothic elements, such as Puerta de la Luna door (13th century), and Mudejar elements, such as the pointed horseshoe arches in the chapels. |
Les arcs utilisés sont en plein cintre, outrepassés ou polylobés, suivant un vocabulaire fréquemment utilisé en Espagne, par exemple à la Grande Mosquée de Cordoue ou, bien plus tard, à l’Alhambra de Grenade et dans des architectures mudejar. | The arches are either of the semicircular, horseshoe, or polylobed variety, employing a vocabulary frequently used in Spain: in the Great Mosque of Córdoba and, much later, in the Alhambra fortress in Granada, and in Mudejar architecture. |
Une frise de carreaux de céramiques ovoïdes, bleus sur fond blanc, sépare ces grands panneaux du registre supérieur paré de petits arcs outrepassés qui s’entrecroisent en formant des arcs brisés qui abritent également des traces de pigment rouge destiné à un décor géométrique. | A frieze of ovoid ceramic tiles painted blue on a white background, separate these large panels from the upper section ornamented with small horseshoe arches that intersect by forming pointed arches, which also have traces of red paint used for geometric decoration. |
Tu outrepasses tes privilèges. | It is not your place to judge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!