outremer

Quand je serai outremer, c'est ce dont je veux me rappeler.
When I'm overseas, this is what I want to be remembering.
Notre expression de la vérité à Morioka influencerait directement en outremer pour changer le monde entier.
Our expression of the truth in Morioka would directly influence overseas to change the entire world.
Mais maintenant il y a un nouvel acheteur outremer qui prend toute personne jeune et en bonne santé.
But now there's a new buyer overseas that will take anyone young and healthy.
T'es déjà allé outremer ?
Have you ever been abroad?
Le concert d’Idaki Shin et les cours de conseil furent évalués hautement par des gens vivant en outremer.
The Idaki Shin councert and counseling courses were highly evaluated by people living abroad.
Ceci fut ce que j’ai toujours expérimenté dans la célébration du concert des Légendes de Koguryo Redécouvertes en outremer.
This was what I always experienced in holding the Legends of Koguryo Rediscovered concert abroad.
Non seulement ceux outremer, mais aussi ceux en Corée ont expérimenté la guérison qui transcende le temps et l'espace.
Not only those overseas, but also those in Korea also experienced healing that transcended space and time.
Et si année après année la zakat est envoyée outremer, qui prendra soin des nécessiteux locaux ?
And if year after year the zakah is sent overseas, who will ever take care of the local needy people?
Peignez les plumes avec de la peinture légèrement diluée en outremer, vert permanent, un peu de jaune et carmin.
Colour with lightly thinned paint the wings using ultramarine, permanent green, a little bit of yellow and carmine.
Nos membres contribuent également aux efforts de missions d’outremer en fournissant de l’aide humanitaire et des services aux plus démunis.
Members have also assisted overseas missions with humanitarian aid and services for the underprivileged.
Ils mènent en fait quelques contrôles outremer, à peu près une douzaine, peut-être 20 les bonnes années.
They actually do conduct a few investigations overseas—about a dozen a year—maybe 20 in a good year.
Pourtant, après quelques années, quand la situation devint intenable pour lui, le docteur partit et s'en alla outremer.
After a few years, though, when the situation became too hot for the doctor, he left and went abroad.
Pourtant, après quelques années, quand la situation devint intenable pour lui, le docteur partit et s’en alla outremer.
After a few years, though, when the situation became too hot for the doctor, he left and went abroad.
Malgré sa croissance rapide et ses opportunités d’investissements prometteurs, le pays a envoyé de manière persistante une portion significative de son épargne outremer.
Despite its rapid growth and promising investment opportunities, the country has persistently been sending a significant portion of its savings overseas.
Ce concert fut célébré au Liban pour première fois en outremer et dès lors j’avais l’habitude de célébrer plusieurs concerts internationaux chaque année.
This concert was held in Lebanon for the first time abroad and since then usually I held several international concerts every year.
Il commence sa carrière au ministère britannique du Développement d’outremer, puis il passe dans le privé et travaille pour le consultant international McKinsey.
He started his career at the British Ministry of Overseas Development, before going to the private international consultancy company, McKinsey.
En même temps, je reconnus le besoin de promouvoir nos activités à des gens étrangers vivant en outremer et créer un sentier nouveau pour elles.
At the same time I realized the necessity to promote our activities to foreign people living abroad and create a new path for them.
Le 4 Août, des centaines de pasteurs et de croyants des pays outremer ont visité les eaux douces de Muan, province de Jeonnam.
On August 4, hundreds of pastors and believers from overseas countries visited Muan Sweet Water Site in Muan, Jeonnam province.
Et pour la première fois... des hackers ont marché dans les rues de 15 villes à travers le monde, même outremer en Angleterre et en Russie.
And for the first time... hackers marched in the streets in 15 cities all over the world... even overseas in England and Russia.
Celle-ci fut la première fois dans l’histoire humaine de façon que je le disse à chacune que je croisasse où que je fusse en outremer.
This was the first time in human history, so I told everyone I met wherever I went abroad.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted