outrageous

It is time to be bold and outrageous in your vision.
Il est temps d'être téméraires et outranciers dans votre vision.
It is simply outrageous and we find it totally unacceptable.
C'est tout simplement scandaleux et nous jugeons cela totalement inacceptable.
No matter how wild, outrageous, and improbable it may seem.
N'importe comment sauvage, indigne, et improbable il peut sembler.
This untenable situation is an outrageous violation of Human Rights.
Cette situation intenable est une scandaleuse violation des Droits de l'Homme.
The first assumption is simply false, and the second is outrageous.
La première hypothèse est simplement fausse, et la seconde est choquante.
She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller.
Don't be scared to make an outrageous request.
Ne pas avoir peur de faire une demande scandaleuse.
Politicians are always censured for outrageous or inappropriate behavior.
Les politiciens sont toujours sanctionnés pour leur comportement scandaleux ou déplacé.
The statement of Prime Minister de Villepin is outrageous and unacceptable.
La déclaration de M. de Villepin est outrageuse et intolérable.
It doesn't hurt to do something absolutely outrageous.
C'est pas mal de faire quelque chose de complètement scandaleux.
Cons: The outrageous prices on food and drink.
Points négatifs : Le prix exorbitant de la nourriture et des boissons.
This outrageous order was issued in December 2001.
Un ordre aussi insolite a été émis en décembre 2001.
And the store is getting $5.99 per figure, which is still not outrageous.
Et le magasin obtient $5.99 par figure, qui n'est toujours pas indigne.
The principle of parliamentary immunity is nowadays outrageous.
En effet, le principe de l'immunité parlementaire est aujourd'hui choquant.
List laughable, ridiculous, outrageous and bizarre ideas.
Liste risible, ridicule, outrageante et des idées bizarres.
What is happening here is simply outrageous.
Ce qui se passe ici est tout bonnement scandaleux.
As far as Algeria is concerned, the situation there is completely outrageous.
En ce qui concerne l'Algérie, la situation est absolument délirante.
And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true.
C'est une découverte ridicule et révoltante, mais c'est vrai.
Whether it is or is not outrageous, I will decide.
Que ce soit ou non outrageant, c'est moi qui décide.
It's outrageous they won't let you do that.
C'est dégradant qu'ils te laissent pas faire ça.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten