outrage
- Examples
Nous devons leur donner une leçon, alors, de cet outrage. | We must give them a lesson, then, in outrage. |
La liberté d’expression ne veut pas dire la liberté d’outrage. | The freedom of expression does not mean freedom to offend. |
Depuis que je suis ici, vous êtes mon 3e outrage à la cour. | Since I got here, you're my third contempt of court. |
Les gars, laissez-moi vous le dire, c'est un outrage. | Oh, boys, let me tell you, that's an outrage. |
Sinon, c'est outrage au tribunal. Vous irez en prison. | Otherwise you're in contempt of court, you'll go to jail. |
La violation fascine parce qu’elle est transgression, outrage. | Violation impassions in so far as it is transgression, outrage. |
quiconque responsable de cet outrage sera traduit en justice. | Whoever is responsible for this outrage will be brought to justice. |
Il a été inculpé d’apostasie et d’outrage au prophète Mahomet. | He was charged with apostasy and insulting the prophet. |
C'est un outrage que je ne vais pas tolérer. | This is an outrage, and it will not stand. |
Ici aux États-Unis, d'innombrables publications provoquent l’outrage. | Here in the United States, countless publications provoke offense. |
Si tu ne régularise pas tes paiements, cela s'appelle outrage au tribunal. | If you don't get current on your payments, it's called contempt of court. |
Ici aux États-Unis, d’innombrables publications provoquent l’outrage. | Here in the United States, countless publications provoke offense. |
Elle constitue un outrage intolérable aux victimes et à la dignité humaine. | It constitutes an intolerable outrage upon the victims themselves and upon human dignity. |
Il s'agit d'un outrage suprême aux droits de l'homme. | It is the ultimate denial of human rights. |
Je t'ai jamais prise pour outrage à la vie privée. | I never took you for the invasion of privacy type, Charlie. |
Vous lisez, ou c'est la prison pour outrage. | You read that statement, or go straight to jail for contempt. |
C'est un outrage, voilà ce que c'est. | It's an outrage, is what it is. |
Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision. | No trial for contempt or review of judgement is ongoing. |
Pour l'instant, je ne peux que vous détenir pour outrage au Congrès. | For now, all I can do is hold you in contempt of congress. |
Ils ont été inculpés d’outrage au chef de l’État et de diffamation. | They have been charged with contempt of the head of state and defamation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!