outrage

Nous devons leur donner une leçon, alors, de cet outrage.
We must give them a lesson, then, in outrage.
La liberté d’expression ne veut pas dire la liberté d’outrage.
The freedom of expression does not mean freedom to offend.
Depuis que je suis ici, vous êtes mon 3e outrage à la cour.
Since I got here, you're my third contempt of court.
Les gars, laissez-moi vous le dire, c'est un outrage.
Oh, boys, let me tell you, that's an outrage.
Sinon, c'est outrage au tribunal. Vous irez en prison.
Otherwise you're in contempt of court, you'll go to jail.
La violation fascine parce qu’elle est transgression, outrage.
Violation impassions in so far as it is transgression, outrage.
quiconque responsable de cet outrage sera traduit en justice.
Whoever is responsible for this outrage will be brought to justice.
Il a été inculpé d’apostasie et d’outrage au prophète Mahomet.
He was charged with apostasy and insulting the prophet.
C'est un outrage que je ne vais pas tolérer.
This is an outrage, and it will not stand.
Ici aux États-Unis, d'innombrables publications provoquent l’outrage.
Here in the United States, countless publications provoke offense.
Si tu ne régularise pas tes paiements, cela s'appelle outrage au tribunal.
If you don't get current on your payments, it's called contempt of court.
Ici aux États-Unis, d’innombrables publications provoquent l’outrage.
Here in the United States, countless publications provoke offense.
Elle constitue un outrage intolérable aux victimes et à la dignité humaine.
It constitutes an intolerable outrage upon the victims themselves and upon human dignity.
Il s'agit d'un outrage suprême aux droits de l'homme.
It is the ultimate denial of human rights.
Je t'ai jamais prise pour outrage à la vie privée.
I never took you for the invasion of privacy type, Charlie.
Vous lisez, ou c'est la prison pour outrage.
You read that statement, or go straight to jail for contempt.
C'est un outrage, voilà ce que c'est.
It's an outrage, is what it is.
Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.
No trial for contempt or review of judgement is ongoing.
Pour l'instant, je ne peux que vous détenir pour outrage au Congrès.
For now, all I can do is hold you in contempt of congress.
Ils ont été inculpés d’outrage au chef de l’État et de diffamation.
They have been charged with contempt of the head of state and defamation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff