osciller
- Examples
Ils peuvent osciller entre ces deux réponses. | They may oscillate between these two responses. |
Elle est légèrement inclinée et un moindre effort permet de la faire osciller). | It is slightly inclined and less effort can make it oscillate). |
Le prix total avec la maison construite peut osciller entre 2.500.000 € et 2.800.000 €. | The total price with the house built can vary between € 2,500,000 and € 2,800,000. |
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année. | The year-end inflation rate is projected to be between 3 - 4 percent. |
Des fréquences sinusoïdales commencent alors à osciller en réponse aux fréquences d’entrées. | Sinusoidal frequencies then start to oscillate in response to the feedback created in those frequencies. |
Même lorsque la tension du spiral diminue, le balancier continue d’osciller avec la même amplitude. | Even when the tension in the spring decreases, the balance continues to oscillate with virtually the same amplitude. |
Selon le type de tour de forage, les capacités des grues plus grandes peuvent osciller entre 15 et 100 tonnes. | Depending on the type of rig, larger crane capacities can range from 15-100 tonnes. |
Dans ces cours super intensifs le nombre d’heures de classe par semaine peut osciller entre 20 et 40. | In this occasion the number of hours of formal class per week are between 20 and 40. |
Je l’ai donc fait osciller d’avant en arrière, comme s’il cherchait constamment son équilibre. | So I made him wobble back and forth, as if he were constantly trying to keep his balance. |
On ne peut pas osciller entre l’un et l’autre, car ils suivent des logiques différentes et opposées. | You can not waver between one and the other, because they move on different and conflicting forms of logic. |
La nouvelle composante peut être stable, ou bien peut osciller dans le plan de l'axe de rotation - la mutation. | The new component can be stable, or it can oscillate in the plane of inclination of the rotation axis - nutation. |
Selon lui, pour justifier un tel effectif, le nombre d'affaires à traiter devrait, à tout moment, osciller autour de 150. | In its view, to justify such a presence, the caseload at any given time should be around 150. |
L'essieu avant est solidement fixé au châssis avant de la chargeuse, tandis que l'essieu arrière est conçu pour osciller. | The front axle is rigidly mounted to the front loader frame, while the rear axle is allowed to oscillate. |
Ils peuvent osciller entre se sentir anxieux et tendu sur leur travail d'une part, et triste, déprimé et découragé d'autre part. | They may oscillate between feeling anxious and uptight about their work on the one hand, and sad, depressed and despondent on the other hand. |
Votre regard commença à osciller entre l'EN HAUT et l'EN BAS et a dû trouver une nouvelle orientation, quelque part entre les deux. | Your view started to wonder between the TOP and the BOTTOM and had to find a new orientation somewhere in-between. |
J'ai l'impression que cette large frange d'indécis voient leur opinion osciller d'une séance à l'autre. | It seems to me that in the country for that great band in the middle somewhere, that their judgment swings from session to session. |
La lame est reliée au parallélogramme par un disque tournant permettant d’osciller latéralement pour la correction de niveau de la surface à traiter. | The blade is connected to the parallelogram by a rotary disk to oscillate laterally to the level correction of the surface to be treated. |
Remarquez que les étoiles peuvent donner l’impression d’osciller à cause des variations du vent et d’orientation du télescope, mais le mouvement des astéroïdes est plus évident. | Note that the stars can appear to wobble due to wind and pointing variations, but asteroid movement is more obvious. |
Si nous ajoutons le sucre C, la réduction devra osciller entre 4 et 5 millions de tonnes, lesquelles aboutiront sur le marché mondial. | If we include the C sugar, the cut will have to be by between 4 and 5 million tonnes, which will end up on the global market. |
Mais en Europe de l’Ouest, en Allemagne, en Angleterre, ils sont maintenant si étroitement, si complètement soumis au grand capital qu’ils ont cessé d’osciller. | In Western Europe, in Germany and England, they are now so largely, so utterly dependent on big capital, that they no longer waver. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!