Quand tu osais le faire, alors tu étais un homme.
When you durst do it, then you were a man.
Quand tu osais, oui, tu étais un homme.
When you durst do it, then you were a man.
J’ai pris peur à cette annonce et j’osais à peine y croire.
I was shocked at this announcement and hardly dared to believe it.
On me l' avait dit et je n' osais y croire.
And they had even warned me, I didn't want to believe them
Et si tu osais encore, tu n'en serais que plus homme.
And, to be more than what you were, you would be so much more the man.
Je ne osais fouiller !
I didn't dare insist.
Quant à notre abandon, notre isolement au fond de cette cellule, je n’osais estimer ce qu’il pourrait durer.
As for our neglect, our isolation in the depths of this cell, I was afraid to guess at how long it might last.
Pour ma part, j’étais consciente de mes droits, mais je n’osais pas enfiler mon costume parce que j’éprouvais encore un profond sentiment d’infériorité tout au fond de moi.
I knew I had rights, but I would not wear my dress because I still had a deep sense of inferiority inside me.
Si j’osais comparer la société humaine au choeur des tragédies grecques, je dirais que la phalange des esprits sublimes et des grandes âmes figure la strophe, et que la multitude des petits et des humbles est l’antistrophe.
If I were to compare human society to the old Greek tragedies, I should say that the phalanx of noble minds and lofty souls dances the strophe, and the humble multitude the antistrophe.
Je n’osais pas t’embrasser.
I was afraid to kiss you.
J’osais démarrer une activité dans une société dominée par les hommes et dans un secteur dont personne n’avait entendu parler.
I dared to start a business in a male-dominated society and in a sector no one knew.
J’étais à genoux, en prières, mais je n’osais pas regarder vers le haut à cause de cette beauté écrasante.
I was on my knees in a prayer position, but couldn't bring myself to look up because of the overwhelming beauty.
Même quand je méditais toute seule dans ma chambre, je fermais tous les rideaux et n’osais jamais faire les exercices de Falun Dafa dehors, comme dans un parc par exemple.
Even when I meditated by myself in my room, I would close all the blinds, and never dared to do the Falun Dafa exercises outside, say, in a park.
Je n’osais pas regarder par la fenêtre.
I did not dare look out of the window.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat