Et elles n’osèrent même pas se comparer à la longévité et à la taille des chênes.
And they did not even dare to compare themselves with the longevity and the size of the oaks.
Ces écrivains osèrent suggérer que l'art n'était pas une expression autonome d'une vérité transcendantale, mais une partie intégrante du monde social.
These writers dared to suggest that art was not an autonomous expression of transcendental truth, but an integral part of the social world.
Et les Syriens n’osèrent plus secourir les fils d’Ammon.
So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
Peu de républicains osèrent soulever de nouveau ce lièvre.
Few Republicans raised the issue again.
Les militaires n’osèrent jamais pénétrer dans la cathédrale, qu’ils savaient défendue par le peuple.
The military never dared to enter the cathedral, which they knew would be defended by the people.
Pendant le reste de la journée, ils se tinrent cois et n’osèrent plus poser de questions.
For the remainder of the day they kept by themselves and dared not ask any more questions.
Depuis lors, les brigands n’osèrent plus s’aventurer dans la maison, et les quatre musiciens de Brème s’y trouvèrent si bien, qu’ils n’en voulurent plus sortir.
From that time forth, the robbers did not dare go back into the house. However, the four Bremen Musicians liked it so well there, that they never to left it again.
Au cours de son ministère, cet insigne de trois cercles concentriques fut considéré par ses disciples comme tellement sacré qu’ils n’osèrent jamais s’en servir, et, après le passage de quelques générations, cet emblème fut vite oublié.
In the course of his ministry this insignia of three concentric circles became regarded as so sacred by his followers that they never dared to use it, and it was soon forgotten with the passing of a few generations.
Les sadducéens n’osèrent plus poser d’autres questions à Jésus, et le peuple s’émerveilla de la sagesse de son enseignement.
The Sadducees dared not ask him any more questions, and the common people marveled at the wisdom of his teaching.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict