orientate

Move around your subject to be orientate the natural light.
Déplacez-vous autour de votre sujet pour tirer parti de la lumière naturelle.
Look mobile to orientate over the surroundings realities.
Regard mobile d'orientation sur les réalités environnantes.
We can help you to orientate your search based on your marketing and communication objectives.
Nous pouvons vous aider à orienter votre recherche en fonction de vos objectifs marketing & communication.
We don't just orientate ourselves towards types of business, subject areas, or vocabulary.
Nous ne faisons pas que nous référer aux différents domaines des affaires ou au vocabulaire spécialisé.
We have to act together to orientate the evolution of the labour market and defend our vision of society.
Nous devons agir ensemble pour orienter l’évolution du marché du travail et défendre notre vision de la société.
We must encourage Belarus to maintain its independence as a state and orientate itself towards European cooperation.
Nous devons encourager la Biélorussie à conserver son indépendance nationale et à se diriger vers la coopération européenne.
To do justice to this, the knighthood needed the higher basic principles by which it could orientate itself.
Pour satisfaire celui-ci, la chevalerie avait besoin des directives plus hautes auxquelles cela pouvait s'orienter.
It invited the Chairperson-Rapporteur to prepare a background paper on the principal theme to orientate the discussions.
Il a invité le Président-Rapporteur à établir un document de base sur ce thème qui servirait à orienter les débats.
Your reviews will help us to grow and they will allow other guests to orientate their choice confidently.
Vos remarques nous aideront à grandir et permettront à nos autres hôtes de s'orienter avec confiance dans leur choix.
This Cookie is totally anonymous and is only used in order to help to orientate the content to its location.
Ce cookie est entièrement anonyme et n’est utilisé que pour aider à orienter le contenu vers votre localisation.
We are thus able to propose the most appropriate alternative techniques and orientate the design teams when necessary.
Nous pouvons aussi proposer les techniques alternatives les plus adéquates et orienter les équipes de conception quand cela s’avère nécessaire.
With Joseph, we learn from the Holy Spirit to orientate all our life giving energy towards the obedience, its active realization.
Avec Joseph, nous apprenons de l’Esprit à orienter toute notre énergie de vie vers l’obéissance, la réalisation active.
Diving course to learn how to orientate you underwater with low visibility using navigation tools or visual references.
Cours d’orientation sous-marine pour apprendre à naviguer sous l’eau avec peu de visibilité en utilisant des instruments ou références naturelles.
It aims at providing the best way to orientate the part to reduce thermal stress and increase manufacturability.
Il vise à déterminer la meilleure manière d’orienter la pièce en vue de réduire le stress thermique et d’augmenter sa faisabilité.
Let us therefore know where we are going, towards whom we are directed, and may this orientate the whole of our existence.
Nous savons donc où nous allons, vers qui nous nous dirigeons et cela oriente toute notre existence.
And in the Gospel which we have just heard, Mary herself prophetically pronounces a few words that orientate us in this perspective.
Et, dans l’Evangile que nous venons d’écouter, Marie elle-même prononce de manière prophétique certaines paroles qui nous orientent dans cette perspective.
To date no agency has been created to coordinate, integrate, orientate and supervise the social policies for children.
Il n'existe pour l'instant aucune institution chargée de coordonner, intégrer, orienter et superviser les politiques sociales en faveur des enfants et des adolescents.
New quests with a light notes of humor will help you to orientate on the streets and get some starting cash!
De nouvelles quêtes avec une des notes légères de l’humour vous aidera à orienter dans les rues et obtenir de l’argent de départ !
Finally, the Saudis in charge wish to orientate the development of these Training Center activities towards a dynamics of broad international cooperation on the regional scale.
Enfin, les Responsables saoudiens veulent orienter le développement des activités du Centre de Formation vers une dynamique de large coopération internationale à l’échelle régionale.
When religious orientate their lives around keeping their vows and religious culture this can be a source of admiration, surprise and praise.
Quand les religieux vivent réellement selon l’observance des vœux et la culture religieuse, il peut en résulter un effet d’admiration, de surprise et de louange.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle