order of magnitude

Description of the services, indicative order of magnitude or value.
Description des services, ordre de grandeur ou valeur indicatifs.
Those are the order of magnitude of changes you're talking about.
Voilà l'ordre de grandeur des changements dont nous parlons.
And their power is an order of magnitude greater than the electrical counterparts.
Et leur puissance est un ordre de grandeur plus grand que les homologues électriques.
Further, the emission factors represent order of magnitude release estimates.
De plus, les facteurs d'émission représentent des estimations d'ordre de grandeur des rejets.
One extra order of magnitude in space is 10,000 times more calculations.
Un ordre de grandeur spatial supplémentaire, c'est 10 000 fois plus de calculs.
Whatever the exact sums, that is the order of magnitude required.
Quelle que soit la somme exacte, les besoins sont de cet ordre.
That's an order of magnitude, up or down.
C'est un ordre de magnitude, vers le haut ou vers le bas.
Quantification appeared desirable from the standpoint of indicating an order of magnitude.
La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.
Cost (order of magnitude as varies according to country, materials and labour costs)
Coût (ordre de grandeur car variable selon pays, matériaux et coût de main d’œuvre)
And the speed of work will be an order of magnitude higher.
Oui, et la vitesse de travail sera beaucoup plus rapide.
Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition.
La nutrition technique sera d'un autre ordre de grandeur rapport à la nutrition biologique.
The import prices of those two countries are also in the same order of magnitude.
Les prix à l'importation de ces deux pays sont également du même ordre de grandeur.
This is an order of magnitude lower than the cost of many drugs of this kind.
C'est un ordre de grandeur inférieur au coût de nombreux médicaments de ce type.
In other words, every step here represents an order of magnitude in performance scale.
En d'autres termes, chaque étape ici représente un ordre de grandeur sur une échelle de performance.
I say that also for us to have an idea of the order of magnitude.
Je dis cela pour que nous ayons une idée de l'ordre de grandeur.
They said that the latter benefit is an order of magnitude greater.
Il disait aussi que le second était supérieur d'un ordre de grandeur au premier.
Nevertheless, this estimate is useful for understanding the order of magnitude of the global need.
Cette estimation est néanmoins utile pour comprendre l'ordre de grandeur des besoins à l'échelle mondiale.
Our results are in a similar ballpark and of the same order of magnitude as previous studies.
Nos résultats sont du même ordre de grandeur que ceux des études précédentes.
Well, remember that's not even an order of magnitude, but that's a different story.
Rappelez-vous que ce n'est même pas de l'ordre de la magnitude, mais c'est une autre histoire.
This destruction is one order of magnitude greater than that caused by any previous outbreak.
Il s'agit là d'une destruction d'une ampleur jamais observée auparavant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat