ordain
- Examples
He only had the consolation of ordaining one half-breed in 1890: Edward Cunningham. | Il n’eut la consolation d’ordonner prêtre qu’un seul Métis en 1890 : Édouard Cunningham. |
Who cannot see that the report so diminishes the real possibility of ordaining married Christians? | Qui ne voit que le Rapport éloigne ainsi la possibilité réelle d’ordonner des chrétiens mariés ? |
He only had the consolation of ordaining one half-breed in 1890: Edward Cunningham. | Il n’eut la consolation d’ordonner prêtre qu’un seul Métis en 1890 : Édouard évêque coadjuteur de Saint-Albert. |
This morning in St Peter's Basilica I had the joy of ordaining 22 new priests. | Ce matin, dans la Basilique Saint-Pierre, j'ai eu la joie d'ordonner 22 nouveaux prêtres : nous nous en réjouissons. |
Only fast Sunday I had the joy of ordaining twenty-six new Bishops, including the Auxiliary of Calcutta. | Samedi dernier j'ai eu la joie de conférer l'ordination épiscopale à 26 nouveaux évêques et, parmi eux, à l'évêque auxiliaire de Calcutta. |
And he reveals himself precisely by ordaining the mission in the sacrament of the priesthood which continues the ministry of the apostles. | Et il se manifeste précisément en ordonnant la Mission, dans le Sacrement du Sacerdoce, par lequel il continue le ministère des Apôtres. |
By thus ordaining the experience-evolution of the Supreme, the Father has made it possible for finite creatures to exist in the universes and, by experiential progression, sometime to attain the divinity of Supremacy. | En ordonnant ainsi l'évolution expérientielle du Suprême, le Père a rendu possible aux créatures finies d'exister dans les univers et d'atteindre un jour, par progression expérientielle, la divinité de la Suprématie. |
By thus ordaining the experience-evolution of the Supreme, the Father has made it possible for finite creatures to exist in the universes and, by experiential progression, sometime to attain the divinity of Supremacy. | En ordonnant ainsi l’évolution-expérience du Suprême, le Père a rendu possible, aux créatures finies, d’exister dans les univers et d’atteindre un jour, par progression expérientielle, la divinité de la Suprématie. |
Having been appointed titular bishop of Miletopolis and Vicar apostolic of British Colombia on December 22, 1863, he received Episcopal ordination in Victoria on October 9, 1864, the ordaining prelate being Archbishop François-Norbert Blanchet of Oregon City. | Nommé évêque titulaire de Miletopolis et vicaire apostolique de la Colombie-Britannique le 22 décembre 1863, il fut sacré à Victoria, le 9 octobre 1864, par Mgr François-Norbert Blanchet, Kamloops. |
In the work of setting things in order in all the churches, and ordaining suitable men to act as officers, the apostles held to the high standards of leadership outlined in the Old Testament Scriptures. | Dans leurs efforts pour établir de l'ordre dans toutes les communautés, et pour confier des charges à des personnes capables, les apôtres maintinrent à un niveau élevé le principe de direction signalé dans l'Ancien Testament. |
In the work of setting things in order in all the churches, and ordaining suitable men to act as officers, the apostles held to the high standards of leadership outlined in the Old Testament Scriptures. | Dans leurs efforts pour établir de l’ordre dans toutes les communautés, et pour confier des charges à des personnes capables, les apôtres maintinrent à un niveau élevé le principe de direction signalé dans l’Ancien Testament. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!