orchestrate

It was a plan well orchestrated by the religious and political systems.
C'était un plan bien organisé par les systèmes religieux et politiques.
These attacks appear to be part of an orchestrated campaign.
Ces attaques semblent faire partie d'une campagne orchestrée.
They orchestrated this situation from the very beginning.
Ils ont orchestré cette situation depuis le tout début.
The point is, everything at the hotel was orchestrated.
Le truc c'est que tout, à l'hôtel, a été orchestré.
Yeah, but he could have orchestrated it in prison.
Oui mais il a pu l'orchestrer depuis la prison.
Now I wonder if it all wasn't just a little orchestrated.
Je me demande si ce n'était pas un peu orchestré.
Imposing decoration orchestrated by Jean Nouvel for this new extension of the museum.
Décor grandiose orchestré par Jean Nouvel pour cette nouvelle extension du musée..
It has been orchestrated by those who have a direct link with Spirit.
Il a été orchestré par ceux qui ont un lien direct avec l'Esprit.
Now I wonder if it all wasn't just a little orchestrated.
Je me demande si c'était pas un peu orchestré.
Every detail is orchestrated to maximize the experience from an individual perspective.
Chaque détail est orchestré pour maximiser l’expérience d’un point de vue individuel.
It is quite clear that this whole event was orchestrated by the Lord.
C’est clair que tout a été orchestré par le SEIGNEUR.
You know, in my opinion, Isaac orchestrated the whole thing.
Tu sais, selon moi, Isaac a orchestré tout l'enlèvement,
These networked screens are often synchronised to allow scheduled and orchestrated campaigns.
Ces écrans en réseau sont souvent synchronisés pour permettre des campagnes programmées et orchestrées.
Language also has its part in this subtly orchestrated personality development.
Le langage fait aussi partie du développement de cette personnalité subtilement orchestrée.
The United States should confess to the political assassinations it had orchestrated.
Les États-Unis doivent reconnaître qu'ils ont orchestré des assassinats politiques.
You think he orchestrated this?
Tu crois qu'il a orchestré tout ça ?
But I know he orchestrated much of this.
Mais je sais qu'il orchestre tout ça.
Not only did it happen, you orchestrated it.
Non seulement ça s'est produit, mais vous l'avez orchestré.
In August 1964, rebels orchestrated a rebellion in North Eastern Congo.
En août 1964, des rebelles orchestrent une rébellion dans le nord-est du Congo.
I may have orchestrated it but they were your bullets.
J'ai orchestré la chose, mais c'est toi qui as tiré.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink