oratorical
- Examples
Despite certain oratorical precautions, this text is unbalanced and unjust. | En effet, malgré certaines précautions oratoires, ce texte est déséquilibré et injuste. |
He was a competent decision maker rather than an oratorical show horse. | Il était un décideur compétent plutôt qu'un cheval oratoire d'exposition. |
Prosecutor Hilligen now employed what I regard as an oratorical trick. | Procureur Hilligen travaille maintenant ce que je considère comme un truc oratoire. |
Her oratorical abilities are well developed. | Ses capacités oratoires sont bien développées. |
The apparent sincerity of his expressed feelings is due to his strong emotivity, as well as his admirable oratorical skills. | L'apparente sincérité de son ressenti exprimé est due à sa forte émotivité, ainsi qu'à son admirable faculté oratoire. |
That leaves persons ignorant of what is being discussed who are more susceptible to being persuaded by oratorical tricks. | Cela laisse des personnes ignorantes de ce qui est discuté, qui sont plus susceptibles d'être convaincu par des tours oratoires. |
Freedom of expression among our pupils is encouraged through seminars, debates, the arts, and oratorical and writing activities at different levels. | La liberté d'expression est encouragée chez les élèves grâce à des séminaires, des débats, à des activités artistiques, oratoires et d'écriture à différents niveaux. |
But it is more of a self-defense mechanism than an oratorical pleasure, because he only opts for criticism when he feels cornered. | Mais il s’agit alors plus d’un mécanisme d’autodéfense que d’un plaisir oratoire, car il n’opte pour la critique que lorsque il se sent acculé. |
Rhetoric, he said, is an special oratorical skill which makes it possible to build up what is small and to play down what is great. | La rhétorique, disait-il, c'est un art oratoire exceptionnel qui permet de grossir ce qui est petit et qui permet de rapetisser ce qui est gros. |
I do not wish to conceal, behind lengthy oratorical and diplomatic flights of fancy, my disappointment in this meeting of the Council which I found devoid of interest for the most part. | Je ne vais pas cacher derrière de longues envolées lyriques et diplomatiques ma déception pour cette réunion du Conseil largement dépourvue d'intérêt. |
Impressive, how Delacôte elaborated the difference between the oratorical character of the outer acts and the dramatic feature of the central part. | C´est impressionant comment Delacôte réussit à dévoiler la différence entre le caractère oratoire dans les actes du début et de la fin et le ton dramatique dans la partie du milieu. |
The innocence or guilt of an accused party should not be determined by the oratorical skills of the two attorneys although, frankly, I do not know how this can be controlled. | L'innocence ou de la culpabilité d'un accusé ne doivent pas être déterminées par les compétences oratoires des deux avocats bien, franchement, je ne sais pas comment cela peut être contrôlé. |
Likewise, the oratorical and musical contests, as well as those in science and philosophy, occupy the attention of students from the lower social divisions on up to the contests for national honors. | Les concours oratoires et musicaux ainsi que les épreuves de science et de philosophie occupent également l'attention des élèves depuis les sections locales mineures jusqu'aux épreuves récompensées par des honneurs nationaux. |
When the throat chakra is soundly developed, it fluidifies the oratorical capacities of journalists, youtubers, poets, actors, comedians and all those whose work is closely related to speech. | Lorsque le chakra de la gorge est sainement développé, il fluidifie les capacités oratoires des journalistes, des youtubeurs, des poètes, des acteurs, des comédiens et de tous ceux dont le métier est étroitement relié à la parole. |
Likewise, the oratorical and musical contests, as well as those in science and philosophy, occupy the attention of students from the lower social divisions on up to the contests for national honors. | Les concours oratoires et musicaux ainsi que les épreuves de science et de philosophie occupent également l’attention des élèves depuis les sections locales mineures jusqu’aux épreuves récompensées par des honneurs nationaux. |
The philosopher was famous for his fascinating ideas and oratorical skills. | Le philosophe était célèbre pour ses idées fascinantes et son talent oratoire. |
I won it in a citywide oratorical contest five years ago. | Je l'ai gagné dans un concours il y a 5 ans. |
There are other occasions such as storytelling meetings, symposiums and oratorical contests in which children can express their views, thus affecting the decision-making process. | Les rencontres consacrées au récit, les symposiums et les joutes oratoires sont d'autres manifestations durant lesquelles les jeunes peuvent s'exprimer et participer ainsi aux décisions qui sont prises. |
While criticizing capitalism, they paint it up, and their final conclusion, after all their oratorical exercises, comes down to the need of adapting oneself, i.e., submitting to the rule of capitalism. | Tout en critiquant le capitalisme, ils s'efforcent de l'embellir et, après bien des discours, en viennent à leur conclusion, la nécessité de s'adapter - c'est-à-dire de se soumettre - à la domination du capitalisme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!