oppress
- Examples
The ultimate responsibility for oppressing citizens abroad is with the President. | La responsabilité ultime d’opprimer les citoyens à l’étranger appartient au Président. |
Can they not struggle jointly against the conditions oppressing them? | Ne pouvons-nous pas lutter ensemble contre les conditions qui les oppriment ? |
Humiliating a people, smothering it, oppressing it, never gives victory. | Humilier un peuple, l’asphyxier, l’opprimer, ne donne jamais la victoire. |
This has been oppressing human life. | Ceci a été en train d’opprimer la vie humaine. |
Only love, brotherhood, can prevent the strong from oppressing the weak. | Seul l'amour (la fraternité) peut détourner les forts d'opprimer les faibles. |
Only love, brotherhood, can prevent the strong from oppressing the weak. | Seul l’amour (la fraternité) peut détourner les forts d’opprimer les faibles. |
Seromycin has a broad spectrum antibacterial action: oppressing gram-positive and gram-negative bacteria. | Seromycin a un large spectre d'action antibactérien : opprimer les bactéries gram-positif et gram négatif. |
Like it was a testing ground for oppressing their own people. | Comme s’il s’agissait d’un terrain d’essai pour opprimer leur propre peuple. |
Where is their will to change political and legal frameworks oppressing women? | Où est leur volonté de modifier les cadres politiques et juridiques qui asservissent les femmes ? |
That's why it's oppressing it, to stop the contagion. | Alors, il l'opprime, pour enrayer la contagion. |
These have not been acquired by oppressing others or reneging on commitments. | Celles-ci n’ont pas été acquises en opprimant d’autres personnes ou en revenant sur des engagements. |
The participants have condemned the Saddam Hussein regime for oppressing the people. | Les participants ont condamné les persécutions du régime de Saddam Hussein contre le peuple irakien. |
We have the responsibility to stop oppressing the lives of others and especially those of children. | Nous avons la responsabilité de cesser d’opprimer les vies d’autrui et spécialement celles des enfants. |
Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts? | Ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment, et qui vous traînent devant les tribunaux ? |
Yet like we have with their borders, we have survived their attempts at oppressing our resistance. | Mais comme nous avons passé leurs frontières, nous avons survécu leurs tentatives d’opprimer notre résistance. |
Many wars in Europe have been the result of majorities oppressing smaller groups. | De nombreuses guerres européennes ont été provoquées par l’oppression des groupes minoritaires de la part des majorités. |
Political power, properly so called, is merely the organised power of one class for oppressing another. | Le pouvoir politique, à proprement parler, est le pouvoir organisé d'une classe pour l'oppression d'une autre. |
Political power, properly so called, is merely the organized power of one class for oppressing another. | Le pouvoir politique, à proprement parler, est le pouvoir organisé d'une classe pour l'oppression d'une autre. |
We will continue to struggle to change all that is oppressing us, controlling us, subordinating us. | Nous allons continuer la lutte pour changer tout ce qui nous oppresse, nous contrôle ou nous domine. |
Do we really want to take money from a corporation that is sustaining a system that is oppressing us? | Voulons-nous vraiment recevoir de l’argent d’une entreprise qui soutient un système qui nous opprime ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!